Słownik
Angielski - Rumuński
Continue
kənˈtɪnju
Bardzo Powszechny
300 - 400
300 - 400
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
a continua, a persevera, a rămâne în același loc/poziție, a prelungi
Znaczenia Continue po rumuńsku
a continua
Przykład:
Please continue with your story.
Te rog, continuă cu povestea ta.
We will continue our discussion tomorrow.
Vom continua discuția noastră mâine.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in both casual conversations and formal settings when referring to the act of carrying on with an action or topic.
Notatka: This is the most common meaning and can be used in various contexts, such as conversations, meetings, or written texts.
a persevera
Przykład:
You should continue despite the challenges.
Ar trebui să perseverezi în ciuda provocărilor.
They decided to continue with their plans regardless of the difficulties.
Au decis să persevereze cu planurile lor, indiferent de dificultăți.
Użycie: formal/informalKontekst: Often used in motivational contexts or when discussing persistence in actions or goals.
Notatka: This meaning emphasizes the idea of persistence and determination in the face of obstacles.
a rămâne în același loc/poziție
Przykład:
You can continue sitting here if you want.
Poți să rămâi aici dacă vrei.
Please continue standing until the meeting starts.
Te rog să rămâi în picioare până începe întâlnirea.
Użycie: formal/informalKontekst: Used when referring to remaining in a specific position or location.
Notatka: This meaning is less common but can be useful in specific contexts, such as instructions or directions.
a prelungi
Przykład:
They decided to continue the event for another hour.
Au decis să prelungească evenimentul pentru încă o oră.
The meeting will continue beyond the scheduled time.
Întâlnirea se va prelungi dincolo de timpul programat.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in contexts where an event or activity is extended in time.
Notatka: This sense of 'continue' is often used in formal settings, such as meetings or events.
Synonimy Continue
proceed
To continue with an action or process.
Przykład: We will proceed with the project as planned.
Notatka:
persist
To continue firmly or obstinately in an opinion or a course of action.
Przykład: Despite the challenges, she persisted in her efforts to learn the language.
Notatka: Emphasizes a determined continuation despite difficulties.
sustain
To support, uphold, or endure something over time.
Przykład: We need to sustain our efforts to achieve our goals.
Notatka: Emphasizes the idea of maintaining or upholding something.
Wyrażenia i częste zwroty Continue
keep going
To continue doing something without stopping.
Przykład: Even though the task is challenging, we need to keep going until it's completed.
Notatka: This phrase emphasizes the persistence and determination to continue despite difficulties.
carry on
To continue with an activity or task.
Przykład: Let's carry on with the meeting agenda.
Notatka: This phrase is commonly used in British English and is interchangeable with 'continue.'
press on
To continue making progress or moving forward.
Przykład: Despite the setbacks, we must press on and not give up.
Notatka: This phrase implies determination and perseverance in moving forward despite challenges.
proceed with
To continue or move forward with a course of action.
Przykład: We will proceed with the plan as scheduled.
Notatka: This phrase is often used in formal contexts to indicate the continuation of a planned action.
keep on
To continue doing something without stopping.
Przykład: Don't give up now, keep on trying until you succeed.
Notatka: This phrase is more informal and can imply a sense of persistence or repetition.
go on
To continue or proceed, especially in a situation where there are obstacles or challenges.
Przykład: The show must go on despite the technical difficulties.
Notatka: This phrase is often used in the context of performances or events to indicate that they will continue despite difficulties.
move forward
To continue progressing or advancing, especially after a setback.
Przykład: Let's put the past behind us and focus on moving forward.
Notatka: This phrase implies a sense of progress or advancement, often used in a motivational context.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Continue
keep on truckin'
This slang term encourages persistence and resilience in the face of challenges.
Przykład: After facing several setbacks, she decided to keep on truckin' and not give up on her entrepreneurial dreams.
Notatka: The term adds a sense of informal positivity and determination compared to the more formal 'continue'.
stay the course
This phrase emphasizes the importance of sticking with a plan or path without deviating.
Przykład: Despite the difficulties, it's essential to stay the course and not veer off track from your goals.
Notatka: It conveys a sense of steady perseverance and commitment, unlike the generic term 'continue'.
soldier on
To soldier on means to keep going despite difficulties or challenges.
Przykład: Even in the face of adversity, he managed to soldier on and complete the project on time.
Notatka: The term emphasizes the idea of perseverance in difficult circumstances, akin to a soldier facing obstacles.
push through
This phrase suggests overcoming obstacles or difficulties by making a concerted effort.
Przykład: When times get tough, it's important to push through and keep working towards your goals.
Notatka: It implies a sense of determination and effort to overcome barriers, going beyond just 'continuing'.
hang in there
This expression offers encouragement to endure difficulty and suggests holding on during tough times.
Przykład: I know things have been tough, but hang in there and things will eventually get better.
Notatka: It conveys a supportive and reassuring tone as compared to a straightforward 'continue'.
Continue - Przykłady
I will continue studying for the exam.
Voi continua să studiez pentru examen.
Please continue with your presentation.
Te rog să continui cu prezentarea ta.
He decided to continue his career in another country.
A decis să-și continue cariera într-o altă țară.
The rain didn't stop, it continued all day.
Ploaia nu s-a oprit, a continuat toată ziua.
Gramatyka Continue
Continue - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: continue
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): continued
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): continuing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): continues
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): continue
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): continue
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
continue zawiera 3 sylab: con • tin • ue
Transkrypcja fonetyczna: kən-ˈtin-(ˌ)yü
con tin ue , kən ˈtin (ˌ)yü (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Continue - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
continue: 300 - 400 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.