Słownik
Angielski - Rumuński
Discuss
dəˈskəs
Bardzo Powszechny
600 - 700
600 - 700
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
a discuta, a dezbate, a analiza, a vorbi despre
Znaczenia Discuss po rumuńsku
a discuta
Przykład:
Let's discuss our plans for the weekend.
Hai să discutăm despre planurile noastre pentru weekend.
We need to discuss this issue in detail.
Trebuie să discutăm această problemă în detaliu.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in both casual and professional settings when talking about a topic or issue.
Notatka: This is the most common meaning of 'discuss' and can be used in a variety of contexts.
a dezbate
Przykład:
The committee will discuss the new policy tomorrow.
Comitetul va dezbate noua politică mâine.
They discussed the pros and cons of the proposal.
Ei au dezbătut avantajele și dezavantajele propunerii.
Użycie: formalKontekst: Often used in academic, political, or formal discussions where opinions are exchanged.
Notatka: This term emphasizes a more structured or argumentative exchange of ideas.
a analiza
Przykład:
We need to discuss the data we collected.
Trebuie să analizăm datele pe care le-am colectat.
Let's discuss the results of the experiment.
Hai să analizăm rezultatele experimentului.
Użycie: formal/informalKontekst: Used when examining or reviewing information or results.
Notatka: This meaning focuses on a more detailed examination rather than just a conversation.
a vorbi despre
Przykład:
Can we discuss your concerns later?
Putem vorbi despre îngrijorările tale mai târziu?
I want to discuss my ideas with you.
Vreau să vorbesc despre ideile mele cu tine.
Użycie: informalKontekst: Used in everyday conversations when bringing up a topic.
Notatka: This phrase is more casual and can be used in friendly chats.
Synonimy Discuss
converse
To engage in a verbal exchange or dialogue with someone.
Przykład: Let's converse about the latest developments in the industry.
Notatka: Similar to 'discuss' but may emphasize a more interactive and back-and-forth communication.
Wyrażenia i częste zwroty Discuss
Talk about
To discuss or have a conversation about a specific topic or subject.
Przykład: Let's talk about the upcoming project during the meeting.
Notatka: Similar in meaning to discuss, but 'talk about' is more casual and less formal.
Go over
To review or discuss something in detail.
Przykład: We need to go over the details of the proposal before finalizing it.
Notatka: While 'discuss' is a general term for talking about something, 'go over' specifically implies a detailed review.
Hash out
To discuss and resolve problems or differences through thorough conversation.
Przykład: Let's hash out the issues we have with the current process.
Notatka: 'Hash out' implies a more intense or focused discussion aimed at resolving specific issues.
Talk over
To discuss or consider something thoroughly with others.
Przykład: We should talk over the new marketing strategy before implementing it.
Notatka: Similar to 'discuss,' but 'talk over' emphasizes the collaborative aspect of the conversation.
Touch on
To briefly discuss or mention a topic without going into great detail.
Przykład: The presentation will touch on key points related to market trends.
Notatka: Unlike 'discuss,' 'touch on' implies a more superficial or cursory examination of a subject.
Debate
To discuss or argue about a specific topic, often with differing viewpoints.
Przykład: The panel will debate the pros and cons of the proposed policy changes.
Notatka: While 'debate' involves a discussion, it typically involves arguing or presenting opposing viewpoints in a formal setting.
Converse about
To engage in a discussion or exchange thoughts on a particular subject.
Przykład: They like to converse about literature and art whenever they meet.
Notatka: 'Converse about' is a more formal and literary way of saying 'discuss.'
Deliberate
To discuss carefully and consider all aspects before making a decision.
Przykład: The committee will deliberate on the proposed changes before making a decision.
Notatka: While 'deliberate' involves discussion, it specifically refers to a careful and thoughtful consideration of a matter.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Discuss
Chew the fat
This slang term refers to having a casual conversation or discussion about something.
Przykład: Let's get together later and chew the fat about the project.
Notatka: The slang term 'chew the fat' adds a casual and informal tone compared to the more formal 'discuss'.
Shoot the breeze
To chat or talk casually, especially about trivial matters.
Przykład: We often shoot the breeze during our breaks at work.
Notatka: This slang term conveys a sense of light-heartedness and informality in conversation compared to 'discuss'.
Brainstorm
To generate creative ideas or solutions through group discussion and collaboration.
Przykład: Let's brainstorm ideas for the upcoming event.
Notatka: While 'discuss' generally refers to communication and exchanging views, 'brainstorm' specifically focuses on generating new ideas collectively.
Pick someone's brain
To ask someone for advice, information, or opinions on a specific topic.
Przykład: I need to pick his brain about the new software update.
Notatka: This phrase implies seeking detailed insights or knowledge from someone, rather than just engaging in a general discussion.
Rap about
To have a conversation or discussion, especially in a casual manner.
Przykład: Let's rap about the issues you're facing at work.
Notatka: The slang term 'rap about' adds a sense of informality and ease to the act of discussing a topic.
Jabber
To talk rapidly, unintelligibly, or nonsensically.
Przykład: Stop jabbering and let's get down to business.
Notatka: While 'discuss' implies a structured exchange of ideas, 'jabber' suggests talking quickly and possibly without a clear purpose.
Mull over
To consider or ponder something carefully before reaching a conclusion.
Przykład: I need some time to mull over our options before making a decision.
Notatka: Unlike 'discuss', which involves sharing opinions and ideas, 'mull over' emphasizes personal reflection and contemplation.
Discuss - Przykłady
Discussing politics with my friends is always interesting.
Discutarea politicii cu prietenii mei este întotdeauna interesantă.
We need to discuss the budget for next year.
Trebuie să discutăm bugetul pentru anul viitor.
The team will consult with experts before making a decision.
Echipa va consulta experți înainte de a lua o decizie.
Gramatyka Discuss
Discuss - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: discuss
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): discussed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): discussing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): discusses
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): discuss
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): discuss
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
discuss zawiera 2 sylab: dis • cuss
Transkrypcja fonetyczna: di-ˈskəs
dis cuss , di ˈskəs (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Discuss - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
discuss: 600 - 700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.