Słownik
Angielski - Rumuński
Especially
ɪˈspɛʃəli
Bardzo Powszechny
500 - 600
500 - 600
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
în special, în mod special, în special pentru
Znaczenia Especially po rumuńsku
în special
Przykład:
I love fruits, especially apples.
Îmi plac fructele, în special merele.
She enjoys reading, especially mystery novels.
Îi place să citească, în special romanele de mister.
Użycie: informalKontekst: Everyday conversation, emphasizing a particular preference.
Notatka: Used to highlight a specific item or category within a broader group.
în mod special
Przykład:
This project is important, especially for the community.
Acest proiect este important, în mod special pentru comunitate.
He is talented, especially in music.
El este talentat, în mod special în muzică.
Użycie: formalKontekst: Used in speeches, presentations, or written texts to emphasize importance.
Notatka: Often conveys a sense of significance or priority in a more formal context.
în special pentru
Przykład:
This offer is valid, especially for new customers.
Această ofertă este valabilă, în special pentru clienții noi.
The rules apply, especially for the participants.
Regulile se aplică, în special pentru participanți.
Użycie: formal/informalKontekst: Situations where specific groups or individuals are being addressed.
Notatka: Indicates a focus on a particular group that is relevant to the statement.
Synonimy Especially
Wyrażenia i częste zwroty Especially
Above all
This phrase emphasizes that something is more important or valued more than anything else.
Przykład: She loved music, above all classical pieces.
Notatka: It conveys a stronger sense of priority or emphasis compared to 'especially.'
In particular
This phrase is used to specify a particular thing or person when talking about a general category.
Przykład: He enjoys all sports, but he loves basketball in particular.
Notatka: It provides a specific focus within a broader category, similar to 'especially' but with a clearer indication of specificity.
Notably
This phrase highlights something that is deserving of attention or notice.
Przykład: The team played exceptionally well, notably their defense.
Notatka: It emphasizes a noteworthy aspect, similar to 'especially' but with a focus on highlighting significance.
Particularly
This phrase indicates a specific preference or emphasis within a group of similar things.
Przykład: I enjoy all fruits, but I am particularly fond of strawberries.
Notatka: It suggests a strong preference or emphasis similar to 'especially,' but with a more nuanced tone.
Specifically
This phrase is used to refer to something in a detailed or explicit manner.
Przykład: Can you tell me specifically what you need for the project?
Notatka: It indicates a clear and precise reference similar to 'especially,' but with a focus on explicitness.
Not least
This phrase suggests that something should not be overlooked or underestimated, emphasizing its importance.
Przykład: Her success was due to hard work, talent, and not least, support from her friends.
Notatka: It emphasizes the significance of a particular factor, similar to 'especially,' but with a focus on ensuring it is not disregarded.
In essence
This phrase is used to capture the central or most important aspect of something.
Przykład: His speech, in essence, conveyed the importance of unity and cooperation.
Notatka: It highlights the fundamental or core element, akin to 'especially,' but with a focus on essential characteristics.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Especially
Especially
Used to single out one particular thing or group of things as being more important or significant than others.
Przykład: I love all types of music, especially jazz and classical.
Notatka: Serves as the standard term for emphasizing the importance of a specific item or category.
Specially
Indicates that something is done for a particular purpose or person.
Przykład: This cake was specially made for your birthday.
Notatka: While it is oftentimes used interchangeably with 'especially,' 'specially' typically implies a distinct intention or custom-made nature.
Most notably
Emphasizes a particular person, item, or point above others.
Przykład: Many great inventors have contributed to society, but most notably, Thomas Edison.
Notatka: Stresses significance but with a slight difference in nuance, placing an emphasis on the chosen instance being particularly worthy of notice or acknowledgment.
Epic
Used informally to describe something grand, exciting, or exceptional.
Przykład: That party was epic, especially the dance-off at the end!
Notatka: Offers a colloquial and exaggerated twist to emphasizing the greatness or impact of a particular event or moment.
Especially - Przykłady
Especially during the winter months, it's important to stay warm.
În special în lunile de iarnă, este important să te menții cald.
I love all types of music, especially jazz.
Îmi plac toate tipurile de muzică, în special jazz-ul.
This project is especially important to me.
Acest proiect este în special important pentru mine.
Gramatyka Especially
Especially - Przysłówek (Adverb) / Przysłówek (Adverb)
Lemat: especially
Odmiana
Przysłówek (Adverb): especially
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
especially zawiera 4 sylab: es • pe • cial • ly
Transkrypcja fonetyczna: i-ˈspe-shə-lē
es pe cial ly , i ˈspe shə lē (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Especially - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
especially: 500 - 600 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.