Słownik
Angielski - Rumuński

Finally

ˈfaɪn(ə)li
Bardzo Powszechny
700 - 800
700 - 800
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

în sfârșit, în cele din urmă, în sfârșit, după atâta timp

Znaczenia Finally po rumuńsku

în sfârșit

Przykład:
I finally finished my homework.
În sfârșit, mi-am terminat temele.
After waiting for hours, the train finally arrived.
După ce am așteptat ore întregi, trenul a sosit în sfârșit.
Użycie: informalKontekst: Used to express relief or satisfaction after a wait or delay.
Notatka: This is the most common usage of 'finally' in Romanian, often conveying a sense of relief.

în cele din urmă

Przykład:
Finally, we decided to go on vacation.
În cele din urmă, am decis să mergem în vacanță.
He finally understood the problem after the explanation.
El a înțeles în cele din urmă problema după explicație.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to indicate a conclusion or a final decision after consideration.
Notatka: This expression can be used in both formal and informal contexts, often to emphasize a change in understanding or decision-making.

în sfârșit, după atâta timp

Przykład:
Finally, after so much time, they got married.
În sfârșit, după atâta timp, s-au căsătorit.
She finally moved into her new house after years of saving.
Ea în sfârșit s-a mutat în noua ei casă după ani de economii.
Użycie: informalKontekst: Used when emphasizing a long wait or effort before achieving something.
Notatka: This phrase is used to stress the duration of the wait or effort, often in a more emotional context.

Synonimy Finally

eventually

Eventually means finally or at some point after a period of time or a series of events.
Przykład: After years of hard work, he eventually achieved his goal.
Notatka: Eventually suggests a gradual progression or outcome over time.

Wyrażenia i częste zwroty Finally

At long last

This phrase is used to express relief or satisfaction that something has finally happened after a long period of waiting or anticipation.
Przykład: At long last, they reached their destination after hours of driving.
Notatka: This phrase emphasizes the sense of waiting or anticipation more than just the word 'finally.'

In the end

This phrase indicates the final result or outcome after a series of events or circumstances.
Przykład: In the end, everything worked out fine despite the initial challenges.
Notatka: It focuses on the conclusion or resolution of a situation rather than just the finality of something happening.

After all

This phrase suggests that despite doubts or obstacles, something has been accomplished or resolved in the end.
Przykład: After all that hard work, she finally achieved her goal.
Notatka: It implies a sense of contrast or overcoming barriers before reaching the final outcome.

Ultimately

This word indicates the final result or decision in a process or chain of events.
Przykład: Ultimately, the decision lies with the board of directors.
Notatka: It emphasizes the finality and conclusiveness of a decision or outcome.

At last

This phrase expresses relief or joy that something expected or desired has finally happened.
Przykład: At last, the missing keys were found in the living room.
Notatka: It conveys a sense of long-awaited resolution or fulfillment.

In the final analysis

This phrase is used to introduce a conclusion or summary after considering all the relevant factors or details.
Przykład: In the final analysis, it was clear that the project was a success.
Notatka: It suggests a comprehensive evaluation or assessment leading to a final judgment or decision.

In conclusion

This phrase is used to signal the end of a discussion or presentation and to summarize the main points.
Przykład: In conclusion, I would like to thank everyone for their hard work on this project.
Notatka: It marks the final part of a speech or piece of writing, wrapping up all the main ideas or arguments.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Finally

Finally!

Used to express relief or satisfaction that something has been completed or achieved.
Przykład: Finally! I finished my project.
Notatka: This slang term is more casual and expressive than the word 'finally'.

At last!

Conveys a sense of relief or joy that something anticipated has finally happened.
Przykład: At last! We arrived at the beach.
Notatka: Similar to 'finally', but expressing a stronger sense of emotional release.

About time!

Indicates that someone took too long to do something and the speaker is relieved or annoyed that it finally happened.
Przykład: You finally called me back. About time!
Notatka: Emphasizes a sense of impatience or annoyance with the delayed action.

Took forever!

Denotes that something felt like it lasted a very long time, often used in a somewhat exaggerated manner.
Przykład: That movie took forever to finish.
Notatka: Focuses on the length of time taken, with a hint of exasperation or impatience.

At long last!

Similar to 'finally', used to emphasize that something expected or desired has happened after a long delay.
Przykład: At long last, I found my keys.
Notatka: Slightly more formal and poetic than 'finally', conveying a sense of relief and satisfaction.

In the nick of time!

Refers to doing something just before it is too late or just in time to prevent a negative outcome.
Przykład: She arrived in the nick of time for the meeting.
Notatka: Emphasizes the narrow margin by which something was achieved, often implying a sense of urgency or close call.

Finally got it done!

Expresses the completion of a task or achievement after previous failed attempts or challenges.
Przykład: After many attempts, I finally got it done!
Notatka: Highlights the effort or struggle involved in reaching the desired outcome.

Finally - Przykłady

Finally, we arrived at our destination.
În sfârșit, am ajuns la destinația noastră.
I finally finished my project.
În sfârșit, mi-am terminat proiectul.
Finally, after years of hard work, she achieved her dream.
În sfârșit, după ani de muncă grea, și-a îndeplinit visul.

Gramatyka Finally

Finally - Przysłówek (Adverb) / Przysłówek (Adverb)
Lemat: finally
Odmiana
Przysłówek (Adverb): finally
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
finally zawiera 3 sylab: fi • nal • ly
Transkrypcja fonetyczna: ˈfī-nᵊl-ē
fi nal ly , ˈfī nᵊl ē (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Finally - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
finally: 700 - 800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.