Słownik
Angielski - Rumuński

Son

sən
Bardzo Powszechny
600 - 700
600 - 700
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

fiul, fiu, băiat

Znaczenia Son po rumuńsku

fiul

Przykład:
He is my son.
El este fiul meu.
My son loves to play soccer.
Fiul meu iubește să joace fotbal.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in family or parental contexts to refer to a male child.
Notatka: This is the most common meaning of 'son' and is used in both formal and informal situations.

fiu

Przykład:
The son of the king will inherit the throne.
Fiul regelui va moșteni tronul.
He is the son of a famous artist.
El este fiul unui artist faimos.
Użycie: formalKontekst: Typically used in more formal or literary contexts, often referring to lineage or heritage.
Notatka: While 'fiul' can be synonymous with 'fiul', it is often more formal and used in written language.

băiat

Przykład:
He is a good son and a nice boy.
El este un fiu bun și un băiat drăguț.
The son of my neighbor is a friendly boy.
Fiul vecinului meu este un băiat prietenos.
Użycie: informalKontekst: Used in everyday conversation, often to refer to a boy who is a son.
Notatka: In some contexts, 'băiat' may be used more casually to refer to a son, especially when emphasizing youth.

Synonimy Son

child

A child refers to a young human being, typically under the age of puberty.
Przykład: He is a devoted father to his three children.
Notatka: While 'son' specifically denotes a male offspring, 'child' is a more general term encompassing both male and female offspring.

offspring

Offspring refers to the child or children of a particular person or couple.
Przykład: The pride of a lion consists of several offspring.
Notatka: Unlike 'son,' which specifically refers to a male child, 'offspring' is a gender-neutral term that can refer to both male and female children.

boy

A boy is a young male human being who has not yet reached adulthood.
Przykład: The boy helped his father in the garden.
Notatka: Similar to 'son,' 'boy' specifically refers to a male child, but it typically emphasizes the youth or immaturity of the individual.

Wyrażenia i częste zwroty Son

Like father, like son

This phrase means that a son is similar in character or behavior to his father.
Przykład: He's a talented musician, just like his father. Like father, like son.
Notatka: The phrase focuses on the similarities between a father and his son, rather than just the word 'son' itself.

Son of a gun

This phrase is used to describe a person, often in a playful or affectionate way.
Przykład: He's the son of a gun who always gets what he wants.
Notatka: The phrase is a colloquial expression and does not directly refer to a literal son of a gun.

The prodigal son

This phrase refers to someone who has returned after a period of absence, often with a sense of remorse.
Przykład: After years of traveling and making mistakes, he returned home like the prodigal son in the Bible.
Notatka: The phrase is a reference to a specific biblical story and carries a deeper meaning beyond just being a son.

Son of a bitch

This is a highly offensive term used to insult someone, usually expressing anger or frustration.
Przykład: I can't believe that son of a bitch stole my idea!
Notatka: The phrase is a derogatory term and not a literal reference to someone's parentage.

Mama's boy

This phrase refers to a man or boy who is overly attached to his mother and seeks her approval for everything.
Przykład: He's such a mama's boy, always calling her for advice.
Notatka: The phrase 'mama's boy' focuses on the relationship between a son and his mother, highlighting dependency.

Son of a preacher man

This phrase refers to a person who is the child of a preacher or religious figure, often with unexpected traits or behavior.
Przykład: She's the son of a preacher man, but she's not what you would expect.
Notatka: The phrase plays on the stereotype of children of preachers being expected to be moral or conservative.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Son

Sonny

A casual term used to address a younger male or boy
Przykład: Hey, Sonny, can you grab me a drink?
Notatka: A more informal and affectionate way to refer to a young male compared to the word 'son'

Sunny

Used to describe a cheerful and bright person, often with a positive outlook on life
Przykład: Look at that sunny boy over there, always full of energy!
Notatka: While 'sunny' is a term of endearment, it does not directly refer to a familial relationship like 'son'

Sona

A slang term derived from 'son' used as an affectionate term for one's child
Przykład: My sona is coming home for the holidays!
Notatka: Similar to 'son' but more informal and loving

Sonshine

A play on words using 'son' in place of 'sun' to express warmth, happiness, and positivity
Przykład: You are my little ray of sonshine, always brightening my day!
Notatka: Uses 'son' as a pun for 'sun' to evoke a sense of parental affection and joy

Son up to sun down

An expression indicating working diligently from sunrise to sunset
Przykład: I work from son up to sun down to provide for my family.
Notatka: Uses 'son' as a play on the word 'sun' to emphasize hard work and dedication

Sonenut

A slang term blending 'son' and 'enthusiast' to refer to someone with a strong passion or obsession for something
Przykład: He's a real sonenut when it comes to cars, he knows everything about them!
Notatka: Combines 'son' with 'enthusiast' to create a unique descriptor for a dedicated enthusiast

Sonar

A blend of 'son' and 'radar', used to describe someone who has a keen sense of intuition or insight
Przykład: My sonar always helps me navigate tough situations with his wisdom.
Notatka: Fuses 'son' with 'radar' to convey a metaphorical sense of guidance and perception

Son - Przykłady

His son is studying abroad.
Fiul său studiază în străinătate.
The boy is the youngest son in the family.
Băiatul este fiul cel mai mic din familie.
Your son is very talented.
Fiul tău este foarte talentat.

Gramatyka Son

Son - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: son
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): sons
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): son
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
son zawiera 1 sylab: son
Transkrypcja fonetyczna: ˈsən
son , ˈsən (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Son - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
son: 600 - 700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.