Słownik
Angielski - Rosyjski
Fail
feɪl
Bardzo Powszechny
600 - 700
600 - 700
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
провалиться, не удаваться, обмануть ожидания, потерпеть неудачу, завалить
Znaczenia Fail po rosyjsku
провалиться
Przykład:
I studied hard but I still failed the exam.
Я усердно учился, но все равно провалился на экзамене.
If you don't practice, you will fail to learn the language.
Если ты не будешь практиковаться, ты не сможешь выучить язык.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to describe not succeeding in an endeavor, such as exams, tasks, or learning.
Notatka: This is the most common meaning and can be used in both speaking and writing.
не удаваться
Przykład:
His plan to start a business failed miserably.
Его план начать бизнес не удался.
The project failed due to lack of funding.
Проект не удался из-за нехватки финансирования.
Użycie: formal/informalKontekst: Used when an attempt does not succeed or does not come to fruition.
Notatka: This phrase is often used in more formal contexts, such as business or project management.
обмануть ожидания
Przykład:
The movie failed to meet my expectations.
Фильм не оправдал моих ожиданий.
The product failed to deliver on its promises.
Продукт не оправдал своих обещаний.
Użycie: formal/informalKontekst: Used when something does not perform as anticipated or desired.
Notatka: This usage is common in reviews or critiques.
потерпеть неудачу
Przykład:
Many attempts were made, but they all failed.
Было сделано много попыток, но все они потерпели неудачу.
She failed to convince her friends to join.
Ей не удалось убедить своих друзей присоединиться.
Użycie: formal/informalKontekst: Describing the failure of specific attempts or efforts.
Notatka: This is another way to express failure, often used in discussions about efforts.
завалить
Przykład:
He completely failed the presentation.
Он завалил презентацию.
Don't fail this opportunity!
Не завали эту возможность!
Użycie: informalKontekst: Slang or colloquial usage, often among friends.
Notatka: This term is more casual and may not be suitable for formal contexts.
Synonimy Fail
fall short
To not reach a particular standard or goal.
Przykład: She fell short of passing the exam by just a few points.
Notatka: This phrase emphasizes not meeting a specific target or expectation.
flunk
To fail an exam or course.
Przykład: He flunked the math test because he didn't study enough.
Notatka: This term is commonly used in educational contexts to indicate failing a specific academic assessment.
flop
To be completely unsuccessful or a failure.
Przykład: The new product launch was a flop, as it didn't attract many customers.
Notatka: This term is often used in the context of businesses, products, or events that do not succeed as expected.
fall through
To fail to materialize or be completed as planned.
Przykład: Their plans to travel together fell through due to unexpected circumstances.
Notatka: This phrase is used when something that was intended to happen does not end up happening.
Wyrażenia i częste zwroty Fail
Fail miserably
To fail in a very bad or complete way.
Przykład: He failed miserably at the attempt to fix the car engine.
Notatka: The addition of 'miserably' intensifies the level of failure.
Epic fail
A failure that is particularly grand or monumental.
Przykład: The product launch was an epic fail due to poor marketing strategies.
Notatka: Using 'epic' emphasizes the magnitude of the failure.
Fail to see the forest for the trees
To be so involved in the small details that the overall situation or context is missed.
Przykład: She was so focused on the details that she failed to see the bigger picture.
Notatka: This idiom highlights a failure in perspective or understanding.
Fail to live up to expectations
Not meeting or fulfilling the expectations that were set.
Przykład: The movie failed to live up to the high expectations set by the trailer.
Notatka: This phrase emphasizes the discrepancy between what was expected and what actually occurred.
Fail-safe
A measure taken to prevent complete failure or to minimize the effects of failure.
Przykład: The fail-safe system ensured that the data was backed up regularly.
Notatka: Unlike 'fail', 'fail-safe' indicates a backup plan or precaution to avoid failure.
Fail forward
To view failure as a stepping stone to success by learning from it and progressing.
Przykład: It’s okay to fail forward as long as you learn from your mistakes and keep moving.
Notatka: This phrase promotes a positive outlook on failure as a means of growth and progress.
Fail at the final hurdle
To fail at the last or most crucial stage of a process or task.
Przykład: He had trained hard for the race but failed at the final hurdle.
Notatka: This phrase highlights failing at the critical moment, often after putting in effort up to that point.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Fail
Bite the dust
This slang term refers to failing or being defeated.
Przykład: He thought he could pass the exam, but ended up biting the dust.
Notatka: It adds a more dramatic or emphatic tone compared to just saying 'fail.'
Fall flat
When something fails to produce the intended effect or impress others.
Przykład: The comedian's joke fell flat with the audience.
Notatka: It implies a lack of success or impact beyond just not succeeding.
Go down in flames
To fail spectacularly or disastrously.
Przykład: Their new product launch went down in flames due to poor marketing.
Notatka: It conveys a sense of crashing and burning in a dramatic way.
Tank
To fail badly or utterly underperform.
Przykład: The team tanked in the championship game and lost by a huge margin.
Notatka: It suggests a significant failure, often in a competitive context.
Crash and burn
To fail completely or suffer a catastrophic failure.
Przykład: Their startup crashed and burned after only a few months.
Notatka: It vividly describes a situation where failure is swift and total.
Fail - Przykłady
The project was a fail.
Проект провалился.
She failed the exam.
Она провалила экзамен.
The company's new product launch was a complete fail.
Запуск нового продукта компании оказался полным провалом.
Gramatyka Fail
Fail - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: fail
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): fail
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): fail
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): failed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): failing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): fails
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): fail
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): fail
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
fail zawiera 1 sylab: fail
Transkrypcja fonetyczna: ˈfāl
fail , ˈfāl (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Fail - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
fail: 600 - 700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.