Słownik
Angielski - Rosyjski

Given

ˈɡɪvən
Bardzo Powszechny
600 - 700
600 - 700
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

данный (прилагательное), учтённый, принятый во внимание (прилагательное), предоставленный (прилагательное), учитывая, что (предлог), определённый (прилагательное)

Znaczenia Given po rosyjsku

данный (прилагательное)

Przykład:
The given information is crucial.
Данная информация является решающей.
In this given situation, we must act quickly.
В данной ситуации мы должны действовать быстро.
Użycie: formalKontekst: Used in formal writing or discussions to refer to specific information or circumstances.
Notatka: This meaning emphasizes the specificity of the subject being discussed.

учтённый, принятый во внимание (прилагательное)

Przykład:
All given factors were considered in the decision.
Все учтённые факторы были учтены в решении.
Given the circumstances, we had no choice.
Учитывая обстоятельства, у нас не было выбора.
Użycie: formal/informalKontekst: Used when stating conditions or factors that influence a decision.
Notatka: Often used in reasoning or arguments to highlight conditions that affect outcomes.

предоставленный (прилагательное)

Przykład:
We need to analyze the given data.
Нам нужно проанализировать предоставленные данные.
The given examples illustrate the point well.
Предоставленные примеры хорошо иллюстрируют этот момент.
Użycie: formalKontekst: Used in academic or technical contexts to refer to data or examples provided.
Notatka: This usage highlights the role of examples or data in discussions or analyses.

учитывая, что (предлог)

Przykład:
Given that it's raining, we should stay indoors.
Учитывая, что идёт дождь, нам стоит остаться дома.
Given her experience, she was the best candidate.
Учитывая её опыт, она была лучшим кандидатом.
Użycie: informalKontekst: Used in conversation to set conditions or assumptions for the following statement.
Notatka: This usage is common in both spoken and written language, often used to introduce a rationale.

определённый (прилагательное)

Przykład:
This is a given fact that we must accept.
Это определённый факт, который мы должны принять.
It's a given that hard work leads to success.
Это определённый факт, что упорный труд приводит к успеху.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to express something that is generally accepted or obvious.
Notatka: This meaning indicates something widely acknowledged without needing further argument.

Synonimy Given

provided

Similar to 'given,' 'provided' implies that something was supplied or made available.
Przykład: She provided detailed instructions for the project.
Notatka: Both 'given' and 'provided' can be used interchangeably in many contexts.

granted

'Granted' suggests that something is acknowledged or accepted, often in light of certain conditions or facts.
Przykład: Granted the circumstances, we decided to cancel the event.
Notatka: While 'granted' can convey a sense of acceptance or concession, 'given' is more straightforward in presenting information.

bestowed

'Bestowed' implies that something is conferred or presented as an honor or gift.
Przykład: The title of 'Employee of the Month' was bestowed upon her.
Notatka: Unlike 'given,' 'bestowed' carries a sense of formality or significance in the act of giving.

Wyrażenia i częste zwroty Given

given that

This phrase is used to introduce a fact or situation that is already known or assumed.
Przykład: Given that it's raining outside, we should bring an umbrella.
Notatka: The phrase 'given that' implies a condition or circumstance that leads to a logical conclusion, rather than simply stating something as a fact.

all things considered

This phrase means taking into account all relevant factors or circumstances.
Przykład: All things considered, I think we made the right decision.
Notatka: It suggests a comprehensive evaluation of a situation, considering multiple aspects, unlike the word 'given' which typically implies a single known fact or condition.

take for granted

To take something for granted means to not appreciate its value or importance.
Przykład: Don't take your health for granted; it's important to take care of yourself.
Notatka: While 'given' simply states a fact, 'take for granted' implies a lack of appreciation or awareness of the significance of something.

given time

This phrase suggests that with a certain amount of time, a particular outcome or improvement can be expected.
Przykład: Given time, you will get better at playing the piano with practice.
Notatka: It indicates a potential outcome or development over a period, contrasting with the static nature of the word 'given.'

given the circumstances

This phrase acknowledges the existing conditions or context in which a decision or action was made.
Przykład: Given the circumstances, I think we handled the situation well.
Notatka: It emphasizes the consideration of specific conditions or factors that influenced a situation, going beyond just stating a fact as 'given.'

given up

To give up means to stop trying or believing in something.
Przykład: She hasn't given up on her dream of becoming a doctor.
Notatka: This phrase conveys the act of abandoning or relinquishing an effort or belief, contrasting with the neutral tone of 'given.'

given the go-ahead

To be given the go-ahead means to receive approval or permission to proceed with a plan or project.
Przykład: We can start the project now that we've been given the go-ahead from the manager.
Notatka: It specifically indicates authorization or clearance to proceed, unlike the general sense of 'given' as a fact or condition.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Given

givenchy

Refers to the luxury fashion brand founded by Hubert de Givenchy. Used to describe something expensive or high-end.
Przykład: She's always dressed in Givenchy, looking so stylish.
Notatka: The slang term 'givenchy' is a play on the luxury brand's name and is used informally in spoken language to refer to something stylish or high-quality.

givens

Refers to the inherent or fixed aspects of a situation that are accepted as true or unavoidable.
Przykład: We all have our own givens in life that we have to deal with.
Notatka: The slang term 'givens' is used colloquially to refer to predetermined or essential elements in a situation, usually requiring acceptance or acknowledgment.

given 'er

Means to put in a lot of effort, energy, or enthusiasm into something.
Przykład: He was really given 'er on the dance floor last night!
Notatka: The slang term 'given 'er' is a casual way of expressing someone exerting a significant amount of effort or enthusiasm towards a particular activity.

Given - Przykłady

Given the circumstances, we have no choice but to cancel the event.
Учитывая обстоятельства, у нас нет другого выбора, кроме как отменить мероприятие.
The instructions were given to us in advance.
Инструкции были даны нам заранее.
The deadline for the project was given as next Friday.
Крайний срок для проекта был установлен на следующую пятницу.

Gramatyka Given

Given - Czasownik (Verb) / Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle)
Lemat: give
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): give
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): give
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): gave
Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle): given
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): giving
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): gives
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): give
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): give
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
given zawiera 2 sylab: giv • en
Transkrypcja fonetyczna: ˈgi-vən
giv en , ˈgi vən (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Given - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
given: 600 - 700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.