Słownik
Angielski - Rosyjski

Per

pər
Bardzo Powszechny
700 - 800
700 - 800
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

за (каждый) / на (каждый), в соответствии с, по (правилам, указаниям), в соответствии с (договором, соглашением)

Znaczenia Per po rosyjsku

за (каждый) / на (каждый)

Przykład:
The price is $50 per ticket.
Цена составляет 50 долларов за билет.
He runs 5 miles per day.
Он пробегает 5 миль в день.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in contexts related to rates, frequency, or costs.
Notatka: Often used in financial, statistical, and everyday contexts to indicate a ratio or rate.

в соответствии с

Przykład:
As per your request, I have sent the documents.
В соответствии с вашей просьбой я отправил документы.
Per our conversation, I will start the project next week.
В соответствии с нашим разговором, я начну проект на следующей неделе.
Użycie: formalKontekst: Used in professional or formal communication to indicate compliance with a request or agreement.
Notatka: Commonly used in business and legal contexts.

по (правилам, указаниям)

Przykład:
Per the instructions, you should complete the form.
По указаниям, вы должны заполнить форму.
Per the guidelines, all submissions are due by Friday.
По правилам, все материалы должны быть поданы до пятницы.
Użycie: formalKontekst: Used in contexts where rules or guidelines are referenced.
Notatka: This usage emphasizes adherence to established protocols.

в соответствии с (договором, соглашением)

Przykład:
Per our agreement, the payment is due next month.
В соответствии с нашим соглашением, платеж должен быть произведен в следующем месяце.
Per your contract, you are entitled to a refund.
Согласно вашему контракту, вы имеете право на возврат.
Użycie: formalKontekst: Used primarily in legal or contractual discussions.
Notatka: Indicates compliance with contractual terms.

Synonimy Per

apiece

Indicating a specific amount for each individual item or person.
Przykład: The tickets cost $10 apiece.
Notatka: Similar to 'per' in specifying a quantity for each unit.

Wyrażenia i częste zwroty Per

per se

Means 'by or in itself; intrinsically.' Used to emphasize that something is considered alone, without any context.
Przykład: I don't have a problem with the idea per se, but the execution needs improvement.
Notatka: It differs from 'per' as it emphasizes the inherent nature of something rather than a rate or division.

per annum

Means 'each year' or 'annually.' Commonly used in financial contexts to indicate a rate over a year.
Przykład: The interest rate on the loan is 5% per annum.
Notatka: It specifies the frequency of an event or rate over a year, rather than a general division or ratio.

per capita

Means 'for each person' or 'per person.' Used to describe averages or rates based on individual members of a population.
Przykład: The country's GDP per capita is one of the highest in the region.
Notatka: It focuses on the distribution or allocation of something to each individual, rather than a collective total.

per diem

Means 'each day' or 'daily.' Refers to a daily allowance or rate, especially for expenses incurred during travel.
Przykład: Employees on business trips are provided with a per diem allowance for meals and incidental expenses.
Notatka: It emphasizes the daily nature of an allowance or rate, distinct from a fixed or overall amount.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Per

Perk

A benefit or advantage that comes with a job or situation.
Przykład: One of the perks of this job is free coffee.
Notatka: While 'perk' is informal and derived from 'perquisite', it specifically refers to a bonus or advantage.

Perk up

To become more lively, cheerful, or energetic.
Przykład: I always perk up after a good night's sleep.
Notatka: This slang term uses 'perk' in a figurative sense to describe a change in mood or energy level.

Perp

Short for 'perpetrator', the person who commits a crime or wrongdoing.
Przykład: The police caught the perpetrator of the crime.
Notatka: This slang term is an abbreviation for the original word 'perpetrator'.

Perp walk

The act of parading an arrested suspect in public, usually for media coverage.
Przykład: The suspect was subjected to a humiliating perp walk in front of the media.
Notatka: This expression is a colloquial use of 'perp' combined with 'walk' to describe a specific action.

Perky

Energetic, cheerful, or lively in a noticeable way.
Przykład: She always has a perky attitude no matter what.
Notatka: Derived from 'perk', 'perky' describes a person's demeanor or behavior.

Perps

Plural form of 'perpetrators', referring to multiple people who have committed a crime.
Przykład: The cops are on the lookout for the perps involved in the robbery.
Notatka: This slang term is the informal, shortened version of 'perpetrators', used in a more casual context.

Percolate

To spread slowly or gradually, often referring to thoughts, ideas, or information.
Przykład: Ideas often percolate in my mind before I make a decision.
Notatka: This slang term uses 'per' in the sense of moving through, developing, or filtering, rather than a strict per-unit measurement.

Per - Przykłady

English: I'll be there in five minutes per your request.
Русский: Я буду там через пять минут, как вы и просили.
English: The meeting will start at 2 o'clock per the schedule.
Русский: Встреча начнётся в 2 часа согласно расписанию.
English: She waited for him for hours per his promise.
Русский: Она ждала его часами, как он и обещал.

Gramatyka Per

Per - Adpozycja (Adposition) / Przyimek lub spójnik podrzędny (Preposition or subordinating conjunction)
Lemat: per
Odmiana
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
per zawiera 1 sylab: per
Transkrypcja fonetyczna: ˈpər
per , ˈpər (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Per - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
per: 700 - 800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.