Słownik
Angielski - Rosyjski
Real
ˈri(ə)l
Bardzo Powszechny
400 - 500
400 - 500
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
реальный, настоящий, действительный, существенный, настоящий (в значении 'реальный', 'истинный')
Znaczenia Real po rosyjsku
реальный
Przykład:
This is a real problem that needs to be addressed.
Это реальная проблема, которую нужно решить.
I want to find a real solution, not just a temporary fix.
Я хочу найти реальное решение, а не просто временное исправление.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to describe something that is genuine or exists in reality.
Notatka: Often used in discussions about practical matters or to emphasize authenticity.
настоящий
Przykład:
He is a real friend who always supports me.
Он настоящий друг, который всегда поддерживает меня.
I need a real expert to help with this project.
Мне нужен настоящий эксперт, чтобы помочь с этим проектом.
Użycie: informalKontekst: Used to express sincerity or authenticity, often in personal relationships.
Notatka: Can also refer to someone being genuine or true to their character.
действительный
Przykład:
The tickets are only valid for real events.
Билеты действительны только для настоящих событий.
He showed me a real contract that was signed.
Он показал мне действительный контракт, который был подписан.
Użycie: formalKontekst: Often used in legal or official contexts to indicate validity.
Notatka: This meaning is commonly used in legal documents and formal agreements.
существенный
Przykład:
There is a real difference between the two proposals.
Существует существенная разница между двумя предложениями.
We need to make some real changes to improve our results.
Нам нужно внести существенные изменения, чтобы улучшить наши результаты.
Użycie: formalKontekst: Used to emphasize significance or importance of something.
Notatka: Often used in discussions about changes, improvements, or comparisons.
настоящий (в значении 'реальный', 'истинный')
Przykład:
Is this the real story behind the events?
Это настоящая история событий?
I want to know the real reason for his departure.
Я хочу знать настоящую причину его ухода.
Użycie: informalKontekst: Used to inquire about the truth or authenticity of information.
Notatka: This usage is common in everyday conversations when discussing motives or reasons.
Synonimy Real
genuine
Genuine means truly what something is said to be; authentic.
Przykład: She has a genuine interest in helping others.
Notatka: Genuine implies a sense of authenticity and sincerity.
authentic
Authentic refers to something that is genuine or real, not a copy or imitation.
Przykład: The painting was confirmed to be an authentic Picasso.
Notatka: Authentic emphasizes the originality or legitimacy of something.
actual
Actual refers to something that exists in reality, not just in theory or imagination.
Przykład: The actual cost of the project was higher than expected.
Notatka: Actual is often used to distinguish between what is real and what is perceived or expected.
true
True means in accordance with fact or reality.
Przykład: His love for her was true and unwavering.
Notatka: True can also imply faithfulness or loyalty in addition to being real.
legitimate
Legitimate means conforming to the law or to rules.
Przykład: The company operates as a legitimate business in compliance with the law.
Notatka: Legitimate often implies legality or validity in addition to being real.
Wyrażenia i częste zwroty Real
Real deal
Refers to something or someone authentic, genuine, or of high quality.
Przykład: She's the real deal when it comes to baking. Her cakes are amazing!
Notatka: The phrase 'real deal' emphasizes authenticity or genuineness compared to just being 'real'.
Real time
Means that something is happening immediately or without delay.
Przykład: The data is updated in real time, so you can see changes instantly.
Notatka: The term 'real time' specifies that something is happening instantly, as opposed to being 'real' which is a general term for authenticity.
Real estate
Refers to property consisting of land or buildings.
Przykład: He works in real estate, helping people buy and sell properties.
Notatka: While 'real' pertains to authenticity, 'real estate' specifically refers to property and the industry surrounding it.
Realize one's potential
To recognize and achieve one's full capabilities or talents.
Przykład: She finally realized her potential as a singer after years of practice.
Notatka: This phrase goes beyond just being 'real', focusing on recognizing and achieving one's full potential.
Real world
Refers to the practical or actual world outside of a controlled environment.
Przykład: Students need to apply what they learn in the classroom to the real world.
Notatka: While 'real' can mean genuine, 'real world' specifically refers to practical application outside of a theoretical context.
Real talk
To have a serious, honest, or straightforward conversation.
Przykład: Let's have some real talk about what's been going on in the company.
Notatka: The phrase 'real talk' implies a candid and direct conversation, going beyond just being 'real' in general.
Real McCoy
Refers to something that is genuine, of high quality, or the real thing.
Przykład: This watch is the real McCoy, not a cheap imitation.
Notatka: The term 'real McCoy' emphasizes authenticity and quality, distinguishing it from just being 'real'.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Real
Keep it real
To be honest and genuine, not fake or deceptive.
Przykład: I always keep it real with my friends, no matter what.
Notatka:
For real
An expression used to confirm that something is true or serious.
Przykład: Are you coming to the party? - For real, I wouldn't miss it for anything.
Notatka:
Real smooth
To handle something in a skillful or composed manner.
Przykład: She handled the situation real smooth, you couldn't even tell there was a problem.
Notatka:
Real - Przykłady
The real reason for his absence was never revealed.
Настоящая причина его отсутствия так и не была раскрыта.
This is the real deal, not a knockoff.
Это настоящая сделка, а не подделка.
The real challenge is yet to come.
Настоящий вызов еще впереди.
Gramatyka Real
Real - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik (Adjective)
Lemat: real
Odmiana
Przymiotnik, stopień wyższy (Adjective, comparative): realer
Przymiotnik, stopień najwyższy (Adjective, superlative): realest
Przymiotnik (Adjective): real
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): reals, reis, reales, riales
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): real
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
real zawiera 2 sylab: re • al
Transkrypcja fonetyczna: ˈrē(-ə)l
re al , ˈrē( ə)l (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Real - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
real: 400 - 500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.