Słownik
Angielski - Rosyjski
Tech
tɛk
Bardzo Powszechny
800 - 900
800 - 900
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
технология (tekhnologiya), технический (tekhnicheskiy), техническое оборудование (tekhnicheskoe oborudovanie), техно (tekhno), техник (tekhnika)
Znaczenia Tech po rosyjsku
технология (tekhnologiya)
Przykład:
New tech is revolutionizing the way we communicate.
Новые технологии революционизируют способ, которым мы общаемся.
The tech behind this app is impressive.
Технология, стоящая за этим приложением, впечатляет.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in discussions about advancements in technology or when referring to specific technologies.
Notatka: The word can refer to any kind of technology, including software, hardware, and processes.
технический (tekhnicheskiy)
Przykład:
He has a tech background in engineering.
У него техническое образование в области инженерии.
She works in the tech field.
Она работает в технической сфере.
Użycie: formalKontekst: Used in professional and educational settings to describe skills or fields related to technology.
Notatka: Often used to describe someone's expertise or the nature of a job.
техническое оборудование (tekhnicheskoe oborudovanie)
Przykład:
The lab is equipped with the latest tech.
Лаборатория оснащена новейшим техническим оборудованием.
We need to upgrade our tech to improve efficiency.
Нам нужно обновить наше техническое оборудование для повышения эффективности.
Użycie: formal/informalKontekst: Used when discussing tools, devices, or machinery used in various fields.
Notatka: Can refer to both physical devices and software tools.
техно (tekhno)
Przykład:
He enjoys listening to tech music.
Ему нравится слушать техно-музыку.
They went to a tech festival last weekend.
На прошлых выходных они посетили фестиваль техно.
Użycie: informalKontekst: Used in music and cultural contexts to refer to a genre of electronic music.
Notatka: This is a slang usage and is more commonly found in youth culture.
техник (tekhnika)
Przykład:
The tech fixed my computer quickly.
Техник быстро починил мой компьютер.
I called a tech to help with the installation.
Я вызвал техника, чтобы помочь с установкой.
Użycie: informalKontekst: Used when referring to a technician or someone skilled in technology.
Notatka: This term can be used in various tech-related professions, often informally.
Synonimy Tech
electronics
Electronics deals with the development and application of devices and systems involving the flow of electrons.
Przykład: The store specializes in selling the latest electronics.
Notatka: Tech is a broader term that encompasses various aspects of technology beyond just electronics.
gadgets
Gadgets are small technological devices or tools that are often novel or ingenious.
Przykład: He loves collecting the newest gadgets on the market.
Notatka: Tech is a more general term that includes gadgets but is not limited to them.
innovation
Innovation refers to the introduction of new ideas, methods, or products in a particular field.
Przykład: The company is known for its constant innovation in the tech industry.
Notatka: Tech can encompass innovation, but it also includes established technologies and systems.
Wyrażenia i częste zwroty Tech
high-tech
Refers to advanced or sophisticated technology.
Przykład: This company specializes in high-tech gadgets.
Notatka: High-tech specifically emphasizes advanced technology rather than just technology in general.
tech-savvy
Describes someone who is knowledgeable about and proficient with technology.
Przykład: She is very tech-savvy and can troubleshoot most computer problems.
Notatka: Tech-savvy focuses on being knowledgeable and skilled with technology rather than just using it.
tech support
Refers to services providing assistance with technical issues or products.
Przykład: I called tech support to help me fix my internet connection.
Notatka: Tech support specifically deals with providing assistance and troubleshooting for technology-related problems.
tech industry
Represents the sector of the economy that involves the development and production of technology products.
Przykład: The tech industry is constantly evolving with new innovations.
Notatka: Tech industry refers to the specific sector of the economy focused on technology, distinct from other industries.
tech bubble
Describes a period of inflated prices and speculation in technology stocks.
Przykład: Investors worry about another tech bubble forming in the market.
Notatka: Tech bubble refers to a specific situation of overvaluation and speculation within the technology sector.
low-tech
Relates to technology that is simple, basic, or does not require advanced tools.
Przykład: The solution may be low-tech, but it is effective.
Notatka: Low-tech specifically highlights simplicity or lack of complexity compared to high-tech solutions.
tech addiction
Refers to excessive or compulsive use of technology.
Przykład: Many people struggle with tech addiction, constantly checking their phones.
Notatka: Tech addiction focuses on the negative impact of excessive technology use on individuals' lives.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Tech
tech
Shortened form of technology, can refer to devices, gadgets, or electronic equipment.
Przykład: Let me check my tech to see if the meeting time changed.
Notatka: Informal and colloquial usage of the term technology.
techie
Informal term for a person who is knowledgeable or skilled in technology.
Przykład: John is the go-to techie in our office whenever we have computer issues.
Notatka: Specifically refers to a person rather than technology itself.
gizmo
A slang term for a gadget or device, especially small and novel.
Przykład: I have this new gizmo that helps me track my fitness goals.
Notatka: Emphasizes novelty and sometimes a sense of playfulness.
gadget
Refers to a small tool, device, or object with a specific function.
Przykład: She loves collecting kitchen gadgets to make cooking more fun.
Notatka: Broader term that encompasses various tech-related devices.
widget
A small application or tool that can be installed and used within a larger software environment.
Przykład: The new app has a widget that displays the weather forecast on your home screen.
Notatka: Usually used in reference to software rather than hardware.
doodad
An unnamed or unspecified object or gadget.
Przykład: I need to pick up a few doodads from the electronics store for my project.
Notatka: Often used when the speaker doesn't know or remember the specific name of the object.
thingamajig
A placeholder term for an object when its actual name is unknown or forgotten.
Przykład: Can you pass me that thingamajig next to the computer?
Notatka: Used humorously or when the speaker is unable to recall the correct term.
Tech - Przykłady
Technology is advancing rapidly.
Технологии развиваются быстро.
He is a skilled technician.
Он квалифицированный техник.
The company specializes in technical solutions.
Компания специализируется на технических решениях.
Gramatyka Tech
Tech - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: tech
Odmiana
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
tech zawiera 1 sylab: tech
Transkrypcja fonetyczna: ˈtek
tech , ˈtek (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Tech - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
tech: 800 - 900 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.