Słownik
Angielski - Rosyjski

Union

ˈjunjən
Bardzo Powszechny
500 - 600
500 - 600
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

союз, объединение, профсоюз, союзное государство, единство

Znaczenia Union po rosyjsku

союз

Przykład:
The union of the two countries was beneficial for trade.
Союз двух стран был выгоден для торговли.
They formed a union to protect their rights.
Они создали союз для защиты своих прав.
Użycie: formalKontekst: Political or economic discussions about agreements or partnerships.
Notatka: This meaning often refers to a formal agreement between entities, such as countries or organizations.

объединение

Przykład:
The unification of the regions improved their governance.
Объединение регионов улучшило управление.
The merger led to the formation of a new union.
Слияние привело к образованию нового объединения.
Użycie: formalKontekst: Business contexts, especially regarding mergers and organizations.
Notatka: This meaning emphasizes the act of bringing together different groups or entities.

профсоюз

Przykład:
He is a member of the teachers' union.
Он является членом профсоюза учителей.
The union organized a strike for better wages.
Профсоюз организовал забастовку за повышение зарплаты.
Użycie: formalKontekst: Labor relations and workers' rights discussions.
Notatka: This meaning specifically refers to a labor union that represents workers.

союзное государство

Przykład:
The two nations agreed to form a union state.
Две нации согласились образовать союзное государство.
The union state has its own constitution.
Союзное государство имеет свою конституцию.
Użycie: formalKontekst: Discussions regarding political entities that share governance.
Notatka: This term is often used in political contexts involving federal structures.

единство

Przykład:
The union of ideas led to a successful project.
Единство идей привело к успешному проекту.
Cultural union is important for social stability.
Культурное единство важно для социальной стабильности.
Użycie: formal/informalKontekst: Discussions about social, cultural, or ideological unity.
Notatka: This meaning refers to a harmonious agreement or shared purpose among people.

Synonimy Union

association

An association is a group of people organized for a joint purpose or common interest.
Przykład: The association of workers negotiated for better working conditions.
Notatka: An association typically implies a group of individuals or entities coming together voluntarily for a specific purpose.

alliance

An alliance is a formal agreement or union between groups, individuals, or countries for mutual benefit.
Przykład: The alliance between the two countries strengthened their military capabilities.
Notatka: An alliance often implies a formal agreement or pact between parties for a specific purpose or goal.

coalition

A coalition is a temporary alliance or union between different groups or factions to achieve a common goal.
Przykład: The coalition of political parties formed a majority in the parliament.
Notatka: A coalition usually involves diverse groups coming together temporarily for a specific purpose or objective.

federation

A federation is a political entity characterized by a central governing body and constituent units that retain a degree of autonomy.
Przykład: The federation of states worked together to create a uniform policy.
Notatka: A federation specifically refers to a political organization where individual units retain some degree of sovereignty while agreeing to work together under a central authority.

Wyrażenia i częste zwroty Union

Labor union

A labor union is an organization that represents workers in collective bargaining with employers to secure better wages, hours, and working conditions.
Przykład: The labor union negotiated for better working conditions.
Notatka: The focus is specifically on representing workers' interests in negotiations, unlike the broader concept of 'union.'

Trade union

A trade union is an organization of workers in a particular industry or trade, formed to protect and further their rights and interests.
Przykład: The trade union called for a strike to protest against layoffs.
Notatka: It refers to a specific type of union focused on a particular industry or trade.

Union dues

Union dues are regular payments made by members of a union to support its activities and services.
Przykład: Members must pay their union dues on time to remain in good standing.
Notatka: This term refers to the financial contributions made by members to the union.

Marriage union

A marriage union refers to the relationship between two people who are legally married.
Przykład: Their marriage union was based on mutual respect and love.
Notatka: It specifically denotes the legal and emotional bond between spouses.

Unionize

To unionize means to form or join a labor union to collectively bargain for better working conditions.
Przykład: Workers are planning to unionize to address workplace issues.
Notatka: It focuses on the action of forming or joining a union.

Union jack

The Union Jack is the national flag of the United Kingdom.
Przykład: The ship proudly flew the Union Jack flag.
Notatka: It specifically refers to the national flag, not the concept of union in general.

Union shop

A union shop is a workplace where all employees must either join the union or pay union dues after a specific time.
Przykład: The company operates as a union shop, requiring all employees to join the union after a certain period.
Notatka: It refers to a workplace policy rather than the broader concept of union.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Union

Union Buster

A person or entity hired to disrupt or prevent union organizing efforts.
Przykład: The company hired a union buster to prevent workers from organizing.
Notatka: Distinct from labor unions, 'union busters' are employed to thwart unionization.

Union Card

A membership card issued by a labor union to its members.
Przykład: He proudly displayed his union card to gain access to the exclusive event.
Notatka: Refers to a physical card indicating membership rather than the abstract concept of a union itself.

Union Bug

A small logo or emblem signifying that a product or service was produced by workers who are part of a union.
Przykład: Make sure to include the union bug on the campaign materials for authenticity.
Notatka: Not directly about the union as an organization, but rather a specific marking on products or materials.

Union Thug

A derogatory term used to describe labor union members who are perceived as aggressive or intimidating.
Przykład: The media portrayed the striking workers as union thugs causing chaos.
Notatka: Carries a negative connotation compared to the neutral term 'union'.

Unionization

The process of organizing workers into a labor union to collectively negotiate with employers.
Przykład: The successful unionization of the workforce led to improved benefits for employees.
Notatka: Similar in concept to 'unionize', but emphasizes the ongoing process of forming or joining unions.

Union - Przykłady

Union membership has been declining in recent years.
Членство в профсоюзе в последние годы снижается.
The merger will result in the union of two major companies.
Слияние приведет к объединению двух крупных компаний.
The European Union was formed to promote economic and political cooperation among member countries.
Европейский Союз был создан для содействия экономическому и политическому сотрудничеству между государствами-членами.

Gramatyka Union

Union - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: union
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): unions, union
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): union
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
union zawiera 1 sylab: union
Transkrypcja fonetyczna: ˈyün-yən
union , ˈyün yən (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Union - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
union: 500 - 600 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.