Słownik
Angielski - Szwedzki
Girl
ɡərl
Bardzo Powszechny
300 - 400
300 - 400
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
flicka, tjej, ung kvinna, dotter
Znaczenia Girl po szwedzku
flicka
Przykład:
The girl is playing in the park.
Flickan leker i parken.
She is a talented girl.
Hon är en talangfull flicka.
Użycie: informalKontekst: General use to refer to a young female, typically a child or teenager.
Notatka: Commonly used for girls under the age of 18. It can also be used affectionately.
tjej
Przykład:
That girl is my best friend.
Den tjejen är min bästa vän.
I saw a girl at the café.
Jag såg en tjej på caféet.
Użycie: informalKontekst: Used more casually among friends or in everyday conversation.
Notatka: Often used for girls and young women, and can imply a sense of familiarity or friendliness.
ung kvinna
Przykład:
The girl at the store is very helpful.
Den unga kvinnan i butiken är väldigt hjälpsam.
I met a girl who works in tech.
Jag träffade en ung kvinna som arbetar inom teknik.
Użycie: formalKontekst: More formal contexts, such as in writing or professional settings.
Notatka: This term emphasizes the young adult aspect of the female, typically 18 and older.
dotter
Przykład:
My girl is studying abroad.
Min dotter studerar utomlands.
She has a lovely girl.
Hon har en underbar dotter.
Użycie: informalKontekst: Used specifically to refer to one's daughter.
Notatka: This term is more personal and familial, often used in informal conversations among parents.
Synonimy Girl
young woman
A young woman refers to a female who is in the early stages of adulthood.
Przykład: She is a talented young woman who excels in her studies.
Notatka: The term 'young woman' implies a more mature age range compared to 'girl.'
lass
Lass is a colloquial term used to refer to a young girl or woman, especially in Scottish English.
Przykład: The lass from the countryside had a cheerful demeanor.
Notatka: The term 'lass' is more informal and regional compared to 'girl.'
lassie
Lassie is a Scottish term used to refer to a young girl or a beloved female child.
Przykład: The little lassie helped her grandmother in the garden.
Notatka: Similar to 'lass,' 'lassie' is more informal and often used in a specific regional context.
young lady
Young lady is a polite and formal way to address a young female.
Przykład: The young lady elegantly entered the room, catching everyone's attention.
Notatka: Compared to 'girl,' 'young lady' conveys a sense of maturity and respect.
Wyrażenia i częste zwroty Girl
It girl
Refers to a young woman who is popular or fashionable, often in the entertainment industry or social circles.
Przykład: She's the new 'it girl' in Hollywood, everyone's talking about her.
Notatka: The term 'it girl' emphasizes popularity and trendiness beyond just being a girl.
Girl power
Represents the idea of female empowerment, strength, and solidarity.
Przykład: The group of girls showed their 'girl power' by standing up to the bullies.
Notatka: The term 'girl power' highlights empowerment and unity among girls rather than just referring to individual girls.
Girly girl
Describes a girl who enjoys traditionally feminine interests and activities.
Przykład: She's a real 'girly girl' who loves dresses, makeup, and all things pink.
Notatka: The term 'girly girl' emphasizes a strong association with stereotypically feminine characteristics.
Party girl
Refers to a young woman who enjoys going out to social events and parties frequently.
Przykład: She used to be a 'party girl' in college, but now she's focused on her career.
Notatka: The term 'party girl' often carries connotations of a carefree and social lifestyle, beyond just being a girl who attends parties.
Girl crush
Denotes a non-romantic admiration or attraction towards another woman.
Przykład: I have a 'girl crush' on her style, she always looks so put together.
Notatka: The term 'girl crush' specifies a strong admiration or affinity for another woman, distinct from a romantic or platonic crush on a girl.
Golden girl
Refers to a person, often a girl or woman, who is favored or highly successful in various aspects.
Przykład: She's the 'golden girl' of the family, always excelling in everything she does.
Notatka: The term 'golden girl' signifies someone who is exceptional or esteemed, beyond just being a girl.
Tomboy
Describes a girl who behaves in a boyish manner, enjoys activities traditionally associated with boys, or prefers a more masculine style.
Przykład: She's not your typical 'girl', she's more of a 'tomboy' who enjoys playing sports and getting dirty.
Notatka: The term 'tomboy' highlights a deviation from stereotypical feminine behavior, emphasizing a more boyish or masculine demeanor.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Girl
Chick
Informal term for a young woman or girl, often used in a casual or friendly manner.
Przykład: I'm meeting up with some chicks later.
Notatka: Chick is a more casual and colloquial term compared to 'girl'.
Gal
Informal term for a woman or girl, often used affectionately or in a familiar way.
Przykład: She's a tough gal who knows how to handle herself.
Notatka: Using 'gal' can convey a sense of familiarity or friendliness compared to 'girl'.
Babe
A term of endearment for a woman or girl, often used in a flirtatious or affectionate manner.
Przykład: Hey babe, how was your day?
Notatka: Babe is more intimate and can be used in romantic or close relationships, whereas 'girl' is more neutral.
Damsel
An archaic term for a young and unmarried woman, often used in a romantic or literary context.
Przykład: The knight rescued the damsel in distress from the tower.
Notatka: Damsel is a more poetic or old-fashioned term compared to 'girl'.
Biddy
A term, often derogatory, for an older woman, but sometimes used humorously to refer to younger women as well.
Przykład: The group of old biddies were chatting on the park bench.
Notatka: Biddy usually refers to older women but can be used humorously or condescendingly towards younger women, unlike 'girl'.
Sista
A slang term derived from 'sister' used to show solidarity or closeness between women, especially in Black English.
Przykład: She's my sista from another mista!
Notatka: Sista emphasizes a sense of sisterhood or friendship compared to just 'girl'.
Girl - Przykłady
The girl is playing with her doll.
Flickan leker med sin docka.
The young girl is studying hard for her exams.
Den unga flickan studerar hårt för sina prov.
The group of girls went to the mall to shop.
Gruppen av flickor gick till köpcentret för att shoppa.
Gramatyka Girl
Girl - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: girl
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): girls
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): girl
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
girl zawiera 1 sylab: girl
Transkrypcja fonetyczna: ˈgər(-ə)l
girl , ˈgər( ə)l (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Girl - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
girl: 300 - 400 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.