Słownik
Angielski - Szwedzki

Officer

ˈɔfəsər
Bardzo Powszechny
600 - 700
600 - 700
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

Officer (military or police), Official (government or organizational role), Officer (in a company or organization), Officer (in a ceremonial context)

Znaczenia Officer po szwedzku

Officer (military or police)

Przykład:
The police officer helped me find my way.
Polisofficeren hjälpte mig att hitta vägen.
He was promoted to the rank of officer in the army.
Han befordrades till officer i armén.
Użycie: formalKontekst: Used in discussions about law enforcement or military ranks.
Notatka: In Swedish, 'officer' refers specifically to a person in a position of authority, particularly in the military or police. The term is often used in formal contexts.

Official (government or organizational role)

Przykład:
The officer in charge of the event made a speech.
Officeren ansvarig för evenemanget höll ett tal.
She is a high-ranking officer in the government.
Hon är en högstående officer inom regeringen.
Użycie: formalKontekst: Used in contexts related to government or organizational structures.
Notatka: In this sense, 'officer' can refer to someone with a specific role or responsibility in an organization, such as a company or a government department.

Officer (in a company or organization)

Przykład:
He works as an administrative officer in a large corporation.
Han arbetar som administrativ officer i ett stort företag.
The finance officer presented the budget report.
Ekonomiofficeren presenterade budgetrapporten.
Użycie: formalKontekst: Commonly used in business and corporate environments.
Notatka: This meaning of 'officer' is often used in job titles and refers to someone with a specific responsibility or area of expertise within a company.

Officer (in a ceremonial context)

Przykład:
The officer presiding over the ceremony wore a formal uniform.
Officeren som ledde ceremonin bar en formell uniform.
At the graduation, the officer awarded the diplomas.
Vid avslutningen delade officeren ut diplom.
Użycie: formalKontekst: Used during official ceremonies or formal events.
Notatka: In some ceremonies, an 'officer' may also refer to a person who leads or oversees the event, often in a ceremonial capacity.

Synonimy Officer

Official

An official is a person who holds a position of authority or responsibility in an organization or government.
Przykład: The official announced the new policy changes.
Notatka: While an officer typically refers to someone in a position of authority within a military or police force, an official can have a broader application and may refer to someone in a position of authority in any organization or government.

Commander

A commander is a person who is in charge of a group of people or a military unit.
Przykład: The commander led the troops into battle.
Notatka: A commander specifically conveys the idea of leading or being in charge of a group, which may include officers among its members.

Leader

A leader is a person who leads or commands a group, organization, or country.
Przykład: The leader of the team made the final decision.
Notatka: While an officer holds a specific position of authority within a structured organization, a leader can refer to anyone who is guiding or directing a group, regardless of formal rank or title.

Wyrażenia i częste zwroty Officer

Police officer

A member of a police force responsible for enforcing the law.
Przykład: The police officer arrested the suspect.
Notatka: Specifically refers to a law enforcement official.

Officer and a gentleman

Someone who acts with honor, dignity, and politeness, often associated with military or formal conduct.
Przykład: He always behaves like an officer and a gentleman, even in difficult situations.
Notatka: Emphasizes qualities of honor and courtesy beyond just holding a position as an officer.

Officer of the law

A person who has authority to enforce laws and regulations.
Przykład: As an officer of the law, he had to make sure justice was served.
Notatka: Highlights the responsibility and authority associated with enforcing laws.

Junior officer

An officer of lower rank or less experience within a hierarchical structure.
Przykład: The junior officer was eager to learn from the senior staff.
Notatka: Distinguishes between officers based on rank or experience levels.

Commissioned officer

An officer holding a formal rank conferred by a government or military.
Przykład: As a commissioned officer, she had the authority to lead the troops.
Notatka: Specifically refers to officers who receive their rank through a formal commission, often in military contexts.

Warrant officer

A military officer appointed by warrant, often with specialized technical or administrative duties.
Przykład: The warrant officer was responsible for maintaining the equipment.
Notatka: Refers to a specific type of military officer with distinct roles and responsibilities.

Deck officer

An officer responsible for operations on a ship's deck, such as navigation and cargo handling.
Przykład: The deck officer ensured the safe navigation of the ship.
Notatka: Specifically denotes officers assigned to duties related to ship or maritime operations.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Officer

Cop

Cop is a commonly used slang term for a police officer.
Przykład: The cop pulled over the speeding car.
Notatka: More informal and colloquial than 'officer'.

PO

PO is an abbreviation for police officer.
Przykład: Did you see that PO directing traffic?
Notatka: Casual and shortened form of 'officer'.

Bobby

Bobby is a British slang term for a police officer.
Przykład: The bobby helped an elderly lady cross the street.
Notatka: Primarily used in British English.

Bluecoat

Bluecoat is an informal term used to refer to a police officer. The term originated from the blue uniforms commonly worn by police officers.
Przykład: The bluecoat patrolled the park to ensure safety.
Notatka: Descriptive term based on the color of the uniform.

The fuzz

'The fuzz' is a slang term for the police, especially when referring to them in a negative context.
Przykład: I saw the fuzz raiding the apartment complex.
Notatka: Informal and sometimes derogatory in nature.

The heat

'The heat' is a slang term for the police, often used in a warning or cautionary context.
Przykład: Be careful not to attract the heat when you're out at night.
Notatka: Used to refer to law enforcement in a more indirect way.

Flatfoot

'Flatfoot' is an old-fashioned slang term for a police officer, typically emphasizing their presence on foot patrols.
Przykład: The flatfoot chased the suspect down the alley.
Notatka: Conveys a slightly outdated or retro feel.

Officer - Przykłady

The officer gave orders to his troops.
Officeren gav order till sina trupper.
The police officer arrested the suspect.
Polisofficeren arresterade den misstänkte.
The government officer was responsible for the budget.
Tjänstemannen från regeringen var ansvarig för budgeten.

Gramatyka Officer

Officer - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: officer
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): officers
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): officer
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Officer zawiera 3 sylab: of • fi • cer
Transkrypcja fonetyczna: ˈä-fə-sər
of fi cer , ˈä sər (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Officer - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Officer: 600 - 700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.