Słownik
Angielski - Szwedzki
Point
pɔɪnt
Bardzo Powszechny
700 - 800
700 - 800
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
punkt, poäng, syfte, spets, något viktigt
Znaczenia Point po szwedzku
punkt
Przykład:
Please write down the main points.
Vänligen skriv ner huvudpunkterna.
The point of the meeting is to discuss the budget.
Mötet handlar om budgetpunkten.
Użycie: formalKontekst: Used in discussions, presentations, or written documents.
Notatka: Refers to a specific location or detail in a conversation or text.
poäng
Przykład:
He scored the winning point in the game.
Han gjorde den avgörande poängen i matchen.
What’s the point of this exercise?
Vad är poängen med den här övningen?
Użycie: informalKontekst: Commonly used in sports or when discussing the significance of something.
Notatka: Often refers to scoring in games or the importance of a statement or action.
syfte
Przykład:
What is the point of this project?
Vad är syftet med det här projektet?
The point of the lecture was to inform us about climate change.
Syftet med föreläsningen var att informera oss om klimatförändringar.
Użycie: formalKontekst: Used in academic or professional settings to discuss objectives.
Notatka: Refers to the purpose or intent behind an action or statement.
spets
Przykład:
The point of the pencil is broken.
Spetsen på pennan är bruten.
Be careful with the sharp point of the knife.
Var försiktig med den vassa spetsen på kniven.
Użycie: informalKontekst: Used in everyday conversations about objects.
Notatka: Describes the sharp end of an object, often used in a physical sense.
något viktigt
Przykład:
She made a good point during the debate.
Hon gjorde en bra poäng under debatten.
The main point he raised was about equality.
Den viktigaste poängen han tog upp handlade om jämlikhet.
Użycie: informalKontekst: Commonly used in discussions or arguments.
Notatka: Highlights an important argument or observation in a conversation.
Synonimy Point
tip
A tip is a small piece of advice or information given to help with a particular situation or problem. It can also refer to the pointed or tapered end of something.
Przykład: He gave me a helpful tip on how to improve my writing.
Notatka: While 'point' can refer to a specific detail or aspect, 'tip' usually implies a piece of advice or information given to assist with a task.
aspect
An aspect is a particular part or feature of something, often considered in relation to the whole.
Przykład: One important aspect of the project is the budget allocation.
Notatka: Unlike 'point,' which can be more general, 'aspect' specifically refers to a particular part or feature of something.
detail
A detail is a small part or feature of something, often considered individually or in close examination.
Przykład: She explained every detail of the plan to ensure everyone understood.
Notatka: Similar to 'point,' 'detail' refers to a specific part of something, but 'detail' often implies a more intricate or specific element.
element
An element is a component or part of a whole, often contributing to its overall character or quality.
Przykład: The element of surprise in the plot kept the audience engaged.
Notatka: While 'point' can refer to a specific detail or aspect, 'element' typically refers to a fundamental part that contributes to the whole.
Wyrażenia i częste zwroty Point
Get to the point
To stop talking about unimportant details and focus on the main issue or topic.
Przykład: Stop beating around the bush and get to the point of your argument.
Notatka: This phrase emphasizes the idea of being direct and concise in communication.
Make a point
To express a valid or important argument or opinion.
Przykład: She made a good point about the importance of time management.
Notatka: While 'point' refers to a particular detail or fact, 'make a point' implies presenting an argument or opinion.
On point
To be accurate, relevant, or well-executed.
Przykład: Her presentation was on point; she covered all the key aspects thoroughly.
Notatka: This phrase suggests being precise or correct in a particular situation.
Miss the point
To fail to understand the main idea or intention behind something.
Przykład: I think you missed the point of his joke; he was being sarcastic.
Notatka: While 'point' can refer to a specific detail, 'miss the point' indicates a failure to grasp the main message.
At this point
At this moment in time or stage of a process.
Przykład: At this point, we need to make a decision on how to proceed.
Notatka: It emphasizes the current moment or stage rather than a specific detail or concept.
Point taken
Acknowledging or accepting someone's argument or opinion.
Przykład: I understand your perspective; point taken.
Notatka: While 'point' refers to a specific detail, 'point taken' acknowledges understanding or acceptance of a viewpoint.
To the point
Expressed in a clear and direct manner without unnecessary details.
Przykład: Her feedback was concise and to the point; it was very helpful.
Notatka: This phrase highlights the quality of being succinct and focused in communication.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Point
Point blank
Means directly, plainly, or without explanation or elaboration.
Przykład: He told me point-blank that he didn't want to go.
Notatka: In this context, 'point blank' is used to emphasize the straightforwardness of a statement, not referring to an actual point or location.
Sixth sense
Means an intuitive insight or ability to perceive things that are not immediately obvious.
Przykład: She has a sixth sense when it comes to knowing the breaking point in an argument.
Notatka: This term refers to a heightened level of awareness or intuition, rather than a literal sense like sight, hearing, etc.
Point fingers
Means to blame or accuse others for a situation or problem.
Przykład: Instead of playing the blame game and pointing fingers, let's find a solution together.
Notatka: In this case, 'point fingers' is a figurative expression and doesn't relate to physically directing a finger towards someone.
Point - Przykłady
The point of the pencil broke.
Spetsen på pennan bröts.
The exclamation point indicates strong emotion.
Utropstecknet indikerar stark känsla.
The border between the two countries is marked by a boundary point.
Gränsen mellan de två länderna markeras av en gränspunkt.
Gramatyka Point
Point - Czasownik (Verb) / Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present)
Lemat: point
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): points, point
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): point
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): pointed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): pointing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): points
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): point
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): point
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
point zawiera 1 sylab: point
Transkrypcja fonetyczna: ˈpȯint
point , ˈpȯint (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Point - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
point: 700 - 800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.