Słownik
Angielski - Szwedzki
Prepare
prəˈpɛr
Bardzo Powszechny
600 - 700
600 - 700
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Förbereda, Bereda, Sätta i ordning
Znaczenia Prepare po szwedzku
Förbereda
Przykład:
I need to prepare for the exam.
Jag behöver förbereda mig för tentan.
She prepared dinner for her family.
Hon förberedde middagen för sin familj.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in both academic and everyday settings, such as studying, cooking, or planning events.
Notatka: The verb 'förbereda' is commonly used when talking about getting ready for something, whether it's an event, a meal, or a task.
Bereda
Przykład:
They are preparing the report for the meeting.
De bereder rapporten för mötet.
We need to prepare the materials for the workshop.
Vi behöver bereda materialen för workshopen.
Użycie: formalKontekst: Often used in professional or formal situations, especially when referring to documents, materials, or complex tasks.
Notatka: 'Bereda' can imply a more detailed or thorough preparation, often involving planning or organization.
Sätta i ordning
Przykład:
Can you prepare the room for the guests?
Kan du sätta i ordning rummet för gästerna?
He prepared his workspace before starting the project.
Han satte i ordning sin arbetsplats innan han började med projektet.
Użycie: informalKontekst: Used in everyday situations where one is getting a space or area ready, such as home or office.
Notatka: This phrase is less formal and often relates to physical spaces rather than abstract concepts.
Synonimy Prepare
Arrange
To organize or make preparations for a particular purpose.
Przykład: I need to arrange all the documents before the deadline.
Notatka: This synonym focuses on organizing things in a specific order or manner.
Set up
To assemble or prepare something for use or operation.
Przykład: Let's set up the equipment for the event.
Notatka: This synonym often implies physically arranging or configuring something for a purpose.
Equip
To provide someone or something with necessary items or skills for a particular task.
Przykład: We need to equip the team with the necessary tools for the project.
Notatka: This synonym focuses on providing the necessary tools or resources for a task or activity.
Ready
To make something prepared or suitable for a particular purpose.
Przykład: Please get the room ready for the guests.
Notatka: This synonym can refer to making something suitable or prepared, not just for oneself but also for others.
Wyrażenia i częste zwroty Prepare
Get ready
To make the necessary preparations for something.
Przykład: I need to get ready for the meeting by preparing my presentation.
Notatka: Similar to 'prepare,' but often implies a sense of readiness or anticipation.
Gear up
To get ready or prepare for a specific task or event.
Przykład: We need to gear up for the upcoming project deadline.
Notatka: Conveys a sense of gearing oneself or others up, like putting on equipment for a task.
Set the stage
To create the conditions or environment for something to happen successfully.
Przykład: Let's set the stage for success by preparing a detailed plan.
Notatka: Focuses on creating the right conditions rather than just preparing oneself or something specific.
Prime oneself
To prepare oneself mentally or emotionally for a demanding situation.
Przykład: She primed herself for the challenging exam by studying diligently.
Notatka: Involves mentally preparing oneself, often implying psychological readiness.
Make arrangements
To organize or prepare things in advance for a specific purpose.
Przykład: I need to make arrangements for my trip before I leave.
Notatka: Focuses on organizing or planning rather than the general act of preparation.
Lay the groundwork
To establish a foundation or preliminary basis for something to develop.
Przykład: We must lay the groundwork for the new project before we start.
Notatka: Emphasizes establishing a foundation or basis, often for future actions or developments.
Ready oneself
To prepare oneself physically or mentally for a specific task or event.
Przykład: He readied himself for the competition by practicing every day.
Notatka: Focuses on preparing oneself, often implying a state of readiness or completion.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Prepare
Get one's act together
This slang term means to organize oneself and be prepared or ready to handle a task or situation effectively.
Przykład: You need to get your act together if you want to succeed in this project.
Notatka: The focus is on being organized and ready rather than simply preparing.
Shape up
To improve one's behavior, performance, or readiness in response to a warning or criticism.
Przykład: You better shape up or you'll never pass the exam.
Notatka: It implies the need for improvement or readiness in a more urgent or serious manner.
Square away
To organize or arrange things in a proper or orderly manner in preparation for an event or task.
Przykład: Let's square away all the details before the meeting.
Notatka: It emphasizes the aspect of arranging things neatly or correctly.
Hone in on
To focus on improving a specific skill or aspect in preparation for something.
Przykład: I need to hone in on my presentation skills before the conference.
Notatka: It suggests a more targeted and specific approach to preparation.
Wallop into shape
To vigorously work on getting oneself physically or mentally ready for an upcoming challenge or event.
Przykład: I need to wallop into shape before the big game.
Notatka: It conveys a sense of urgency and determination in readiness.
Buff up
To enhance or improve something, usually one's skills or qualifications, in preparation for a specific purpose.
Przykład: I need to buff up my resume for the job interview.
Notatka: It suggests a focus on improving aspects to make them more attractive or impressive.
Groom oneself
To prepare oneself through learning, training, or refining skills to be suitable for a particular role or position.
Przykład: She's been grooming herself for the leadership role for years.
Notatka: It implies ongoing effort and development to become suitable for a specific role or goal.
Prepare - Przykłady
She spent all morning preparing the presentation for the meeting.
Hon tillbringade hela morgonen med att förbereda presentationen för mötet.
He needs to prepare for his exam next week.
Han behöver förbereda sig för sin tenta nästa vecka.
The chef is preparing a special dish for tonight's dinner.
Kocken förbereder en speciell rätt för kvällens middag.
Gramatyka Prepare
Prepare - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: prepare
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): prepared
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): preparing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): prepares
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): prepare
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): prepare
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Prepare zawiera 2 sylab: pre • pare
Transkrypcja fonetyczna: pri-ˈper
pre pare , pri ˈper (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Prepare - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Prepare: 600 - 700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.