Słownik
Angielski - Szwedzki

Real

ˈri(ə)l
Bardzo Powszechny
400 - 500
400 - 500
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

verklig, riktig, äkta, på riktigt, verkligt

Znaczenia Real po szwedzku

verklig

Przykład:
Is this a real diamond?
Är detta en verklig diamant?
I need a real solution to this problem.
Jag behöver en verklig lösning på det här problemet.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to indicate authenticity or existence in both casual and professional conversations.
Notatka: Commonly used in everyday language, often to emphasize the truth or existence of something.

riktig

Przykład:
She gave me the right answer.
Hon gav mig den riktiga svaret.
That’s a real friend.
Det är en riktig vän.
Użycie: informalKontekst: Used in casual conversations to imply correctness or suitability.
Notatka: Often used to express that something is true or genuine, especially in social contexts.

äkta

Przykład:
This is an authentic recipe.
Detta är ett äkta recept.
I prefer real art over replicas.
Jag föredrar äkta konst framför kopior.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to describe something that is genuine or original, often in cultural or artistic discussions.
Notatka: It carries a connotation of tradition and heritage, making it popular in discussions about culture.

på riktigt

Przykład:
Are you serious, or is this for real?
Är du seriös, eller är detta på riktigt?
I want to know if this is real life.
Jag vill veta om detta är på riktigt.
Użycie: informalKontekst: Used in spoken language to question the authenticity or seriousness of a situation.
Notatka: This phrase is often used in everyday conversations, especially among younger speakers.

verkligt

Przykład:
He is a real hero.
Han är en verklig hjälte.
This experience is truly real.
Denna upplevelse är verkligen verklig.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to emphasize a quality or state of being in both formal and informal contexts.
Notatka: Often used for emphasis, especially in storytelling or personal experiences.

Synonimy Real

genuine

Genuine means truly what something is said to be; authentic.
Przykład: She has a genuine interest in helping others.
Notatka: Genuine implies a sense of authenticity and sincerity.

authentic

Authentic refers to something that is genuine or real, not a copy or imitation.
Przykład: The painting was confirmed to be an authentic Picasso.
Notatka: Authentic emphasizes the originality or legitimacy of something.

actual

Actual refers to something that exists in reality, not just in theory or imagination.
Przykład: The actual cost of the project was higher than expected.
Notatka: Actual is often used to distinguish between what is real and what is perceived or expected.

true

True means in accordance with fact or reality.
Przykład: His love for her was true and unwavering.
Notatka: True can also imply faithfulness or loyalty in addition to being real.

legitimate

Legitimate means conforming to the law or to rules.
Przykład: The company operates as a legitimate business in compliance with the law.
Notatka: Legitimate often implies legality or validity in addition to being real.

Wyrażenia i częste zwroty Real

Real deal

Refers to something or someone authentic, genuine, or of high quality.
Przykład: She's the real deal when it comes to baking. Her cakes are amazing!
Notatka: The phrase 'real deal' emphasizes authenticity or genuineness compared to just being 'real'.

Real time

Means that something is happening immediately or without delay.
Przykład: The data is updated in real time, so you can see changes instantly.
Notatka: The term 'real time' specifies that something is happening instantly, as opposed to being 'real' which is a general term for authenticity.

Real estate

Refers to property consisting of land or buildings.
Przykład: He works in real estate, helping people buy and sell properties.
Notatka: While 'real' pertains to authenticity, 'real estate' specifically refers to property and the industry surrounding it.

Realize one's potential

To recognize and achieve one's full capabilities or talents.
Przykład: She finally realized her potential as a singer after years of practice.
Notatka: This phrase goes beyond just being 'real', focusing on recognizing and achieving one's full potential.

Real world

Refers to the practical or actual world outside of a controlled environment.
Przykład: Students need to apply what they learn in the classroom to the real world.
Notatka: While 'real' can mean genuine, 'real world' specifically refers to practical application outside of a theoretical context.

Real talk

To have a serious, honest, or straightforward conversation.
Przykład: Let's have some real talk about what's been going on in the company.
Notatka: The phrase 'real talk' implies a candid and direct conversation, going beyond just being 'real' in general.

Real McCoy

Refers to something that is genuine, of high quality, or the real thing.
Przykład: This watch is the real McCoy, not a cheap imitation.
Notatka: The term 'real McCoy' emphasizes authenticity and quality, distinguishing it from just being 'real'.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Real

Keep it real

To be honest and genuine, not fake or deceptive.
Przykład: I always keep it real with my friends, no matter what.
Notatka:

For real

An expression used to confirm that something is true or serious.
Przykład: Are you coming to the party? - For real, I wouldn't miss it for anything.
Notatka:

Real smooth

To handle something in a skillful or composed manner.
Przykład: She handled the situation real smooth, you couldn't even tell there was a problem.
Notatka:

Real - Przykłady

The real reason for his absence was never revealed.
Den verkliga anledningen till hans frånvaro avslöjades aldrig.
This is the real deal, not a knockoff.
Detta är den verkliga affären, inte en kopia.
The real challenge is yet to come.
Den verkliga utmaningen är ännu inte här.

Gramatyka Real

Real - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik (Adjective)
Lemat: real
Odmiana
Przymiotnik, stopień wyższy (Adjective, comparative): realer
Przymiotnik, stopień najwyższy (Adjective, superlative): realest
Przymiotnik (Adjective): real
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): reals, reis, reales, riales
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): real
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
real zawiera 2 sylab: re • al
Transkrypcja fonetyczna: ˈrē(-ə)l
re al , ˈrē( ə)l (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Real - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
real: 400 - 500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.