Słownik
Angielski - Szwedzki

Soon

sun
Bardzo Powszechny
400 - 500
400 - 500
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

snart, snart, inom kort

Znaczenia Soon po szwedzku

snart

Przykład:
I will call you soon.
Jag ringer dig snart.
The train will arrive soon.
Tåget kommer snart.
Użycie: informalKontekst: Used to indicate that something will happen in a short period of time.
Notatka: Commonly used in everyday conversation to reassure someone that they don’t have to wait long.

snart

Przykład:
We should leave soon to avoid traffic.
Vi borde åka snart för att undvika trafik.
Dinner will be ready soon.
Middagen kommer vara klar snart.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in both casual and formal contexts to refer to a near future event.
Notatka: Often used when planning or scheduling activities.

inom kort

Przykład:
You will receive a response soon.
Du kommer att få ett svar inom kort.
The results will be available soon.
Resultaten kommer att vara tillgängliga inom kort.
Użycie: formalKontekst: Commonly used in written communication, such as emails or announcements.
Notatka: This phrase is slightly more formal and is often used in professional settings.

Synonimy Soon

in a little while

In a little while means in a short period of time or soon. It implies a brief waiting period before something happens.
Przykład: Dinner will be ready in a little while, so please be patient.
Notatka: In a little while is a more casual and conversational way of expressing 'soon' and can suggest a relaxed or informal tone.

Wyrażenia i częste zwroty Soon

In the near future

This phrase implies that something will happen soon, but does not specify an exact time frame.
Przykład: We will discuss this matter further in the near future.
Notatka: It gives a more general sense of time compared to 'soon.'

Any minute now

This phrase suggests that something is expected to happen very soon, possibly within the next few moments.
Przykład: The bus should arrive any minute now.
Notatka: It emphasizes immediacy and implies a shorter timeframe than 'soon.'

Before long

This phrase means something will happen relatively soon, without specifying an exact time frame.
Przykład: Before long, you will realize the importance of this decision.
Notatka: It implies a sense of anticipation or inevitability compared to 'soon.'

Shortly

This phrase indicates that something will happen soon, usually within a brief period of time.
Przykład: We will be departing shortly.
Notatka: It is more formal and precise than 'soon.'

In a bit

This phrase means in a short while or soon, without specifying an exact time frame.
Przykład: I'll join you for lunch in a bit.
Notatka: It is more casual and informal than 'soon.'

In the not-too-distant future

This phrase suggests that something will happen soon, but not immediately.
Przykład: We hope to see significant progress in the not-too-distant future.
Notatka: It conveys a sense of optimism about the timeframe compared to 'soon.'

At any moment

This phrase implies that something is expected to happen very soon, possibly imminently.
Przykład: The storm could strike at any moment.
Notatka: It emphasizes unpredictability and immediacy compared to 'soon.'

Codzienne (slangowe) wyrażenia Soon

Any moment now

Similar to 'soon', but implies a more imminent timeframe.
Przykład: She'll be here any moment now, so get ready.
Notatka: Emphasizes the idea of immediacy rather than just nearness.

In a jiffy

Informal way to say 'soon' or 'shortly', indicating a quick action or short period of time.
Przykład: I'll be back in a jiffy, just need to grab my wallet.
Notatka: Focuses on the speed or brevity of the action.

Before you know it

Expresses that something will happen sooner than expected or anticipated.
Przykład: The weekend will be here before you know it.
Notatka: Conveys the idea of time passing quickly and events happening unexpectedly sooner.

In a flash

Indicates that something will happen quickly or that something happened suddenly.
Przykład: The car disappeared in a flash around the corner.
Notatka: Emphasizes the sudden or swift nature of the action.

In the blink of an eye

Emphasizes an extremely quick or sudden action or change.
Przykład: The food was gone in the blink of an eye, everyone loved it.
Notatka: Highlights the speed of the action in a dramatic or surprising way.

In no time

Means something will happen very quickly or sooner than expected.
Przykład: I'll have that report done in no time, don't worry.
Notatka: Stresses the speed at which the action will occur without delay or hesitation.

Soon - Przykłady

Soon, the sun will set and it will be dark outside.
Snart kommer solen att gå ner och det kommer att bli mörkt ute.
I will be back soon.
Jag kommer tillbaka snart.
We will have to leave soon if we want to catch the train.
Vi måste ge oss av snart om vi vill hinna med tåget.

Gramatyka Soon

Soon - Przysłówek (Adverb) / Przysłówek (Adverb)
Lemat: soon
Odmiana
Przysłówek, stopień wyższy (Adverb, comparative): sooner
Przysłówek, stopień najwyższy (Adverb, superlative): soonest
Przysłówek (Adverb): soon
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
soon zawiera 1 sylab: soon
Transkrypcja fonetyczna: ˈsün
soon , ˈsün (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Soon - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
soon: 400 - 500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.