Słownik
Angielski - Szwedzki
Therefore
ˈðɛrˌfɔr
Bardzo Powszechny
400 - 500
400 - 500
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
därför, därför att
Znaczenia Therefore po szwedzku
därför
Przykład:
It was raining, therefore we stayed indoors.
Det regnade, därför stannade vi inomhus.
She studied hard; therefore, she passed the exam.
Hon studerade hårt; därför klarade hon provet.
Użycie: formalKontekst: Used to indicate a conclusion or result based on prior statements.
Notatka: Commonly used in both written and spoken Swedish to connect ideas logically.
därför att
Przykład:
I didn't go to the party because I was tired; therefore, I stayed home.
Jag gick inte på festen därför att jag var trött; därför stannade jag hemma.
The project failed because of poor planning; therefore, we need to rethink our strategy.
Projektet misslyckades på grund av dålig planering; därför måste vi tänka om vår strategi.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to explain the reason for something, often in a causal relationship.
Notatka: This phrase is more specific and emphasizes the reasoning behind an action.
Synonimy Therefore
Wyrażenia i częste zwroty Therefore
As a result
This phrase is used to show a direct consequence or outcome of a previous action or situation.
Przykład: She studied hard for the exam, and as a result, she scored the highest in the class.
Notatka: Similar to 'therefore', but 'as a result' emphasizes the cause-and-effect relationship more explicitly.
Consequently
This phrase indicates a logical result or effect of something that happened before.
Przykład: He missed the train; consequently, he arrived late for the meeting.
Notatka: Similar to 'therefore', but 'consequently' is slightly more formal and emphasizes causality.
Thus
Used to introduce a logical conclusion or inference from the preceding statement.
Przykład: She saved enough money; thus, she could afford to go on vacation.
Notatka: Similar to 'therefore', but 'thus' is often used in written or formal contexts.
Hence
Indicates a reason or explanation for something that has happened or will happen.
Przykład: The weather was bad; hence, the event was canceled.
Notatka: Similar to 'therefore', but 'hence' is more formal and emphasizes the reason for the conclusion.
For that reason
Used to introduce the cause or explanation for a decision or action.
Przykład: He was feeling unwell; for that reason, he decided to stay home.
Notatka: Similar to 'therefore', but 'for that reason' explicitly states the cause or justification.
Owing to this
Indicates that something is the cause or reason for a particular consequence.
Przykład: The project was delayed; owing to this, the deadline had to be extended.
Notatka: Similar to 'therefore', but 'owing to this' emphasizes the direct cause-effect relationship.
In consequence
Used to show the result or effect of a particular situation or action.
Przykład: The company faced financial difficulties; in consequence, several employees were laid off.
Notatka: Similar to 'therefore', but 'in consequence' is more formal and emphasizes the outcome of a situation.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Therefore
So
So is a commonly used informal term to indicate a consequence or result.
Przykład: I forgot my umbrella at home, so I got wet in the rain.
Notatka: Less formal and more casual than 'therefore'.
That's why
That's why is used to explain a reason or cause for something happening.
Przykład: I didn't study for the exam, that's why I failed.
Notatka: More conversational and colloquial than 'therefore'.
Cuz
Cuz is a slang term for 'because', often used in informal speech and writing.
Przykład: I had to leave early cuz I had an appointment.
Notatka: Even more casual and colloquial than 'therefore'.
As a result of that
A slightly more formal way to express a consequence or outcome.
Przykład: I missed the train, as a result of that I arrived late.
Notatka: More elaborate and less commonly used in everyday speech compared to 'therefore'.
That's the reason
Indicates a cause or justification for a particular outcome.
Przykład: He didn't show up, that's the reason we lost the game.
Notatka: More explanatory and descriptive than 'therefore'.
In turn
Refers to a subsequent action or consequence following the initial action.
Przykład: She turned off the lights, in turn, the room became dark.
Notatka: Emphasizes a sequence of events more than 'therefore'.
And so
Indicates a logical consequence or result of a previous action.
Przykład: He missed the bus, and so he had to walk to work.
Notatka: A bit more formal and structured than 'therefore'.
Therefore - Przykłady
Therefore, I cannot attend the meeting.
Därför kan jag inte delta i mötet.
He didn't study for the exam, therefore he failed.
Han studerade inte inför provet, därför misslyckades han.
She forgot her keys at home, so therefore she had to call a locksmith.
Hon glömde sina nycklar hemma, så därför var hon tvungen att ringa en låssmed.
Gramatyka Therefore
Therefore - Przysłówek (Adverb) / Przysłówek (Adverb)
Lemat: therefore
Odmiana
Przysłówek (Adverb): therefore
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
therefore zawiera 2 sylab: there • fore
Transkrypcja fonetyczna: ˈt͟her-ˌfȯr
there fore , ˈt͟her ˌfȯr (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Therefore - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
therefore: 400 - 500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.