Słownik
Angielski - Turecki

Scheme

skim
Bardzo Powszechny
600 - 700
600 - 700
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

şema, plan, düzen, tuzağa düşürmek (kötü anlamda)

Znaczenia Scheme po turecku

şema

Przykład:
The architect presented a scheme for the new building.
Mimar, yeni bina için bir şema sundu.
We need to create a scheme to organize our tasks.
Görevlerimizi organize etmek için bir şema oluşturmamız gerekiyor.
Użycie: formalKontekst: Used in academic, professional, or technical contexts where diagrams or plans are involved.
Notatka: This meaning often refers to structured representations or diagrams used in various fields such as architecture, engineering, or project management.

plan

Przykład:
The government announced a new scheme to improve public transportation.
Hükümet, toplu taşıma sistemini geliştirmek için yeni bir plan açıkladı.
She devised a scheme to save money for her trip.
Seyahati için para biriktirmek için bir plan geliştirdi.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in both formal and informal settings when discussing strategies or plans.
Notatka: This meaning emphasizes the strategic aspect of planning, often related to projects, financial savings, or policy initiatives.

düzen

Przykład:
The scheme of the event was well organized.
Etkinliğin düzeni çok iyi organize edilmişti.
There was a scheme to the way the furniture was arranged.
Mobilyaların yerleşiminde bir düzen vardı.
Użycie: formal/informalKontekst: Can be used in everyday conversation as well as formal discussions about organization or arrangement.
Notatka: In this context, 'düzen' refers to the arrangement or organization of elements in a coherent manner.

tuzağa düşürmek (kötü anlamda)

Przykład:
He was involved in a scheme to defraud investors.
Yatırımcıları dolandırmak için bir tuzağa düşürme planına dahil oldu.
They uncovered a scheme to manipulate stock prices.
Hisse senedi fiyatlarını manipüle etmek için bir tuzağın ortaya çıkarıldığını duyurdular.
Użycie: formalKontekst: Typically used in legal or criminal contexts where deceitful plans are involved.
Notatka: This usage of 'scheme' has a negative connotation, suggesting deceit, fraud, or underhanded tactics.

Synonimy Scheme

plan

A plan is a detailed proposal for doing or achieving something. It often involves a series of actions or steps to reach a specific goal.
Przykład: She devised a plan to increase sales during the holiday season.
Notatka: While a scheme can sometimes have a negative connotation implying deceit or dishonesty, a plan typically suggests a more straightforward and legitimate course of action.

strategy

A strategy is a carefully devised plan of action to achieve a specific goal or overall aim. It involves making choices to allocate resources effectively.
Przykład: The company implemented a new marketing strategy to target younger consumers.
Notatka: A strategy is usually more comprehensive and long-term than a scheme, focusing on broader objectives and considering various factors.

plot

A plot refers to the main events of a story or play, often involving a sequence of interconnected events that drive the narrative forward.
Przykład: The novel had a complex plot involving multiple characters and subplots.
Notatka: In literature or storytelling, a plot is more about the sequence of events, while a scheme often implies a secret or underhanded plan.

Wyrażenia i częste zwroty Scheme

Get-rich-quick scheme

Refers to a plan or idea for making a lot of money quickly and easily, usually dishonest or unrealistic.
Przykład: He fell for another get-rich-quick scheme promising easy money.
Notatka: This phrase specifically emphasizes the impractical or unethical nature of the plan, contrasting with the neutral term 'scheme.'

Pyramid scheme

A fraudulent investment scheme where participants are promised high returns for recruiting others into the scheme rather than from legitimate business activities.
Przykład: Be cautious of any investment that sounds like a pyramid scheme.
Notatka: The term 'pyramid scheme' carries a negative connotation due to its fraudulent nature, unlike the neutral term 'scheme.'

Scheme of work

A plan outlining what will be taught in a period of time, typically used in educational contexts.
Przykład: The teacher developed a detailed scheme of work for the academic year.
Notatka: In this context, 'scheme' refers to a structured plan for teaching and learning, contrasting with the broader meaning of 'scheme.'

Scheme out

To plan or work out the details of something in a strategic or clever manner.
Przykład: Let's scheme out the details of our project before the meeting.
Notatka: The addition of 'out' emphasizes the action of planning or strategizing in a detailed manner, going beyond just the general idea of a scheme.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Scheme

Mastermind

A person who plans and orchestrates a scheme or plot.
Przykład: She's the mastermind behind the whole scheme.
Notatka: This term implies someone who is the brains behind a plan, suggesting cunning and strategic thinking.

Con

To deceive or trick someone, especially for personal gain.
Przykład: He conned them into believing his investment scheme was genuine.
Notatka: Con is a shortened form of 'confidence trick,' implying deceit and dishonesty.

Racket

An illegal or dishonest scheme or enterprise, often involving fraud.
Przykład: Their scheme was just a front for an illegal racket.
Notatka: This term often carries a more negative connotation, emphasizing illegality or dishonesty.

Ploy

A cunning plan or action designed to outwit or deceive others.
Przykład: Her scheme was just a clever ploy to get what she wanted.
Notatka: Ploy usually suggests a strategic move or tactic, typically to achieve a specific outcome.

Scam

A fraudulent scheme or fraudulent activity designed to deceive others.
Przykład: They fell victim to a sophisticated online scam promising quick returns.
Notatka: Unlike a scheme, a scam specifically denotes fraudulent or deceptive practices aimed at personal gain or profit.

Gimmick

A trick, device, or unconventional method used to attract attention or achieve a specific purpose.
Przykład: The marketing scheme relied heavily on a gimmick to attract customers.
Notatka: Gimmick often refers to a unique or attention-grabbing aspect of a scheme, particularly in marketing or promotion.

Shenanigan

Mischievous or deceitful behavior; a playful or deceitful act intended to trick or deceive.
Przykład: Their get-rich-quick scheme turned out to be a series of elaborate shenanigans.
Notatka: Shenanigan implies playful or mischievous behavior involved in a plot or scheme, often with a sense of humor or light-heartedness.

Scheme - Przykłady

The company has a new marketing scheme.
Şirketin yeni bir pazarlama planı var.
He came up with a scheme to cheat on the exam.
Sınavda kopya çekmek için bir plan geliştirdi.
The government implemented a new tax scheme.
Hükümet yeni bir vergi düzenlemesi uyguladı.

Gramatyka Scheme

Scheme - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: scheme
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): schemes
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): scheme
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): schemed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): scheming
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): schemes
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): scheme
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): scheme
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
scheme zawiera 1 sylab: scheme
Transkrypcja fonetyczna: ˈskēm
scheme , ˈskēm (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Scheme - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
scheme: 600 - 700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.