Słownik
Angielski - Ukraiński
Far
fɑr
Bardzo Powszechny
300 - 400
300 - 400
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
далеко, далекий, великою мірою, досить, далеко (в часі)
Znaczenia Far po ukraińsku
далеко
Przykład:
The store is far from my house.
Магазин далеко від мого дому.
We live far away from the city.
Ми живемо далеко від міста.
Użycie: informalKontekst: Used to describe physical distance.
Notatka: Commonly used in everyday conversation to indicate that something is at a significant distance from a reference point.
далекий
Przykład:
He has a far-reaching influence.
Він має далекий вплив.
This plan has far-reaching consequences.
Цей план має далекі наслідки.
Użycie: formalKontekst: Used to describe something that has an extensive or broad impact.
Notatka: Often used in academic or professional contexts to discuss implications or effects.
великою мірою
Przykład:
She is far more talented than I am.
Вона в значній мірі талановитіша за мене.
This task is far more complicated than I thought.
Це завдання значно складніше, ніж я думав.
Użycie: informalKontekst: Used to compare qualities or characteristics.
Notatka: This usage expresses a significant degree of difference between two things.
досить
Przykład:
It's far too late to start now.
Зараз вже досить пізно, щоб почати.
That is far from the truth.
Це досить далеко від правди.
Użycie: informalKontekst: Used to emphasize a high degree of something.
Notatka: Often used for emphasis in casual conversations.
далеко (в часі)
Przykład:
We are far from finishing this project.
Ми далеко від завершення цього проекту.
The deadline is far in the future.
Термін виконання ще далеко в майбутньому.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to describe time or progress toward a goal.
Notatka: This meaning indicates that something is not imminent and is used in both formal and informal situations.
Synonimy Far
distant
Distant refers to being far away in space or time.
Przykład: The nearest gas station is quite distant from here.
Notatka: Distant emphasizes the physical or temporal separation between two points.
remote
Remote describes something that is far away and secluded.
Przykład: They lived in a remote village in the mountains.
Notatka: Remote often implies isolation or a lack of accessibility.
far-off
Far-off means at a great distance away.
Przykład: I could see a far-off ship on the horizon.
Notatka: Far-off is often used to describe something that is visible but distant.
Wyrażenia i częste zwroty Far
Far and away
By a large margin; significantly better or more than others.
Przykład: She was far and away the best singer in the competition.
Notatka: The phrase emphasizes a clear distinction or superiority compared to others.
Far cry from
Very different from; not at all similar to.
Przykład: His current financial situation is a far cry from what it used to be.
Notatka: The phrase highlights a significant difference or contrast from the original state.
Far out
Unconventional, bizarre, or avant-garde.
Przykład: The new art exhibit was really far out and unconventional.
Notatka: The phrase conveys a sense of being beyond the usual or expected.
By far
By a large margin; significantly more than any other.
Przykład: She is by far the most experienced candidate for the job.
Notatka: The phrase emphasizes a clear lead or superiority over others.
Go far
To be successful or make progress.
Przykład: With his dedication and talent, I believe he will go far in his career.
Notatka: The phrase implies achieving success or making significant progress in a particular area.
So far, so good
Up to this point, everything is satisfactory or progressing well.
Przykład: We've been following the plan, and so far, so good - everything is going well.
Notatka: The phrase indicates a positive assessment of progress or situation up to a certain point.
Far and wide
Over a wide area; to a great extent.
Przykład: The news of the festival spread far and wide, attracting visitors from neighboring towns.
Notatka: The phrase denotes a broad or extensive reach or coverage.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Far
Far fetched
Far fetched means unlikely to be true or believable.
Przykład: The idea that aliens built the pyramids is pretty far fetched.
Notatka: While 'far' refers to distance, 'far fetched' is used to describe ideas or stories that are implausible or unbelievable.
Far from it
Far from it means the opposite or not at all.
Przykład: You think I'm a great cook? Far from it!
Notatka: While 'far' indicates distance, 'far from it' is used to emphasize a contrast or contradiction to a previous statement.
Far gone
Far gone means heavily under the influence of drugs or alcohol.
Przykład: After three hours of dancing, he was far gone.
Notatka: The slang term 'far gone' describes a person who is significantly intoxicated or under the influence, unlike the word 'far' which denotes distance.
Far - Przykłady
The house is far from the city center.
Будинок знаходиться далеко від центру міста.
I can see the mountains far in the distance.
Я можу бачити гори далеко вдалині.
The ship sailed far out into the ocean.
Корабель поплив далеко в океан.
Gramatyka Far
Far - Przysłówek (Adverb) / Przysłówek (Adverb)
Lemat: far
Odmiana
Przymiotnik, stopień wyższy (Adjective, comparative): farther, further
Przymiotnik, stopień najwyższy (Adjective, superlative): farthest, furthest
Przymiotnik (Adjective): far
Przysłówek, stopień wyższy (Adverb, comparative): further, farther
Przysłówek, stopień najwyższy (Adverb, superlative): farthest, furthest
Przysłówek (Adverb): far
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
far zawiera 1 sylab: far
Transkrypcja fonetyczna: ˈfär
far , ˈfär (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Far - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
far: 300 - 400 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.