Słownik
Angielski - Ukraiński

Full

fʊl
Bardzo Powszechny
300 - 400
300 - 400
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

повний, заповнений, всеосяжний, величезний, насичений

Znaczenia Full po ukraińsku

повний

Przykład:
The glass is full of water.
Склянка повна води.
He has a full schedule today.
У нього сьогодні повний графік.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to describe something that is filled to capacity or complete.
Notatka: This is the most common meaning of 'full' and can apply to both physical objects and abstract concepts.

заповнений

Przykład:
The application form is full.
Форма заявки заповнена.
The theater was full of people.
Театр був заповнений людьми.
Użycie: formal/informalKontekst: Describes something that has been filled out or occupied.
Notatka: Similar to 'повний', but emphasizes the action of filling, often used in contexts like forms or spaces.

всеосяжний

Przykład:
He gave a full explanation of the topic.
Він дав всеосяжне пояснення теми.
The report is full of valuable information.
Звіт містить всеосяжну інформацію.
Użycie: formalKontekst: Used to indicate completeness in terms of detail or coverage.
Notatka: This meaning is often used in academic or professional contexts.

величезний

Przykład:
She has a full heart after the event.
У неї величезне серце після події.
He felt full of joy.
Він відчував себе величезним від радості.
Użycie: informalKontekst: Describes an emotional state where someone feels overwhelmed by positive feelings.
Notatka: This use is more metaphorical and relates to emotions rather than physical fullness.

насичений

Przykład:
The color is very full and vibrant.
Колір дуже насичений і яскравий.
The meal had a full flavor.
Страва мала насичений смак.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to describe something rich in quality, such as color or taste.
Notatka: This meaning highlights intensity and richness rather than quantity.

Synonimy Full

complete

When something is complete, it means it is finished or whole, lacking nothing.
Przykład: The project is complete and ready for submission.
Notatka: Full can refer to something being filled to capacity, while complete implies that all necessary parts are present.

total

Total refers to the entirety or sum of something, without any omissions.
Przykład: The total cost of the repairs was higher than expected.
Notatka: Full can imply being filled to capacity, while total refers to the entirety of something.

entire

Entire means whole or complete, without any part being left out.
Przykład: She spent the entire day working on her thesis.
Notatka: Full can refer to being filled to capacity, while entire emphasizes completeness without any part missing.

satiated

Satiated means fully satisfied or having had enough, especially in terms of food or drink.
Przykład: After the meal, I felt satiated and content.
Notatka: Full can refer to being physically filled, while satiated specifically relates to feeling satisfied or having had enough.

Wyrażenia i częste zwroty Full

full of beans

To be full of energy and enthusiasm.
Przykład: After a good night's sleep, he was full of beans and ready to tackle the day.
Notatka: The phrase 'full of beans' uses 'full' in a figurative sense to mean energetic or enthusiastic, rather than physically full.

full swing

At the highest level of activity or operation.
Przykład: The party was in full swing when we arrived, with music and dancing.
Notatka: The phrase 'full swing' refers to a peak level of activity or operation, not necessarily related to physical fullness.

full of hot air

To talk a lot without saying anything meaningful; to be boastful or exaggerated.
Przykład: Don't listen to him, he's just full of hot air and doesn't know what he's talking about.
Notatka: In this idiom, 'full of hot air' implies being full of empty talk or exaggeration, not actual physical fullness.

full of oneself

To be excessively self-centered or conceited.
Przykład: She's always boasting about her achievements; she's so full of herself.
Notatka: The phrase 'full of oneself' refers to being overly self-absorbed or conceited, not physically full.

full plate

To have a lot of things to do or deal with.
Przykład: I can't take on any more projects right now; I already have a full plate.
Notatka: In this context, 'full plate' means having a busy schedule or a lot of responsibilities, not necessarily being physically full.

full well

To be fully aware; to know completely.
Przykład: She knew full well that he wouldn't keep his promise.
Notatka: The phrase 'full well' emphasizes complete knowledge or awareness, rather than physical fullness.

full house

To have all the seats or accommodations occupied; to be at maximum capacity.
Przykład: The concert was sold out; it was a full house that night.
Notatka: In this case, 'full house' refers to a venue being at maximum capacity, not the state of physical fullness.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Full

Full-on

Used to describe something that is intense, extreme, or complete.
Przykład: He went full-on and quit his job without notice.
Notatka: The addition of 'on' intensifies the meaning, emphasizing the completeness or intensity.

Full tilt

Refers to moving at the highest speed or maximum capacity.
Przykład: He was driving full tilt down the highway.
Notatka: The term 'tilt' suggests moving at full speed or capacity.

Full monty

Refers to getting everything or the whole package.
Przykład: She ordered the full monty breakfast with all the extras.
Notatka: Derived from a British slang term meaning everything, especially in the context of quantity or completeness.

Full of it

Means to be dishonest, boasting, or exaggerating.
Przykład: Don't believe him, he's always full of it.
Notatka: The slang 'full of it' implies insincerity or deceit.

Full blast

Indicates maximum volume or intensity.
Przykład: The music was playing full blast at the party.
Notatka: The extension 'blast' implies a high level of power or intensity.

Full throttle

Refers to doing something at maximum speed or effort.
Przykład: They are working full throttle to meet the deadline.
Notatka: The term 'throttle' emphasizes the rapid and vigorous nature of the action.

Full deck

Means someone is not thinking clearly or is mentally unstable.
Przykład: He's not playing with a full deck; he seems confused.
Notatka: The phrase 'full deck' is an idiom suggesting someone is missing something essential or is mentally unbalanced.

Full - Przykłady

The glass is full of water.
Склянка повна води.
I want a full refund.
Я хочу повне повернення коштів.
She gave a full account of what happened.
Вона дала повний звіт про те, що сталося.

Gramatyka Full

Full - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik (Adjective)
Lemat: full
Odmiana
Przymiotnik, stopień wyższy (Adjective, comparative): fuller
Przymiotnik, stopień najwyższy (Adjective, superlative): fullest
Przymiotnik (Adjective): full
Przysłówek, stopień wyższy (Adverb, comparative): fuller
Przysłówek, stopień najwyższy (Adverb, superlative): fullest
Przysłówek (Adverb): full
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): full
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): full
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): fulled
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): fulling
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): fulls
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): full
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): full
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
full zawiera 1 sylab: full
Transkrypcja fonetyczna: ˈfu̇l
full , ˈfu̇l (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Full - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
full: 300 - 400 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.