Słownik
Angielski - Ukraiński

Job

dʒɑb
Bardzo Powszechny
200 - 300
200 - 300
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

робота, завдання, професія, робоча позиція, обов'язок

Znaczenia Job po ukraińsku

робота

Przykład:
I have a job at a tech company.
Я маю роботу в технологічній компанії.
She loves her job as a teacher.
Їй подобається її робота вчителем.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to refer to employment or position held by someone.
Notatka: This is the most common meaning of 'job' and is used in both formal and informal contexts.

завдання

Przykład:
My job is to complete this project by Friday.
Моє завдання — завершити цей проект до п'ятниці.
He has a tough job ahead of him.
У нього попереду важке завдання.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to describe a specific task or duty that needs to be accomplished.
Notatka: This meaning emphasizes the task aspect of 'job' rather than employment.

професія

Przykład:
What job do you want to have in the future?
Яку професію ти хочеш мати в майбутньому?
He chose a job in medicine.
Він обрав професію в медицині.
Użycie: formal/informalKontekst: Refers to a career or profession someone is trained for or practices.
Notatka: In this sense, 'job' is synonymous with 'profession' and is often used when discussing long-term career goals.

робоча позиція

Przykład:
There are many job openings in this field.
У цій сфері є багато робочих позицій.
She applied for a job at the new restaurant.
Вона подала заявку на робочу позицію в новому ресторані.
Użycie: formalKontekst: Refers specifically to available positions within an organization.
Notatka: This is commonly used in job advertisements and recruitment situations.

обов'язок

Przykład:
It’s your job to take care of the pets.
Це твій обов'язок — доглядати за тваринами.
His job is to ensure safety at the site.
Його обов'язок — забезпечити безпеку на місці.
Użycie: informalKontekst: Used to describe responsibilities assigned to someone.
Notatka: This usage highlights the aspect of responsibility rather than a formal employment context.

Synonimy Job

occupation

An occupation refers to a person's regular work or profession.
Przykład: Her occupation is a teacher.
Notatka: Occupation is a broader term that encompasses all types of work, while job typically refers to a specific position or task within one's occupation.

employment

Employment refers to the state of being employed or having a job.
Przykład: She found employment at a local company.
Notatka: Employment is a more formal term that can refer to the act or condition of being employed, while job is often used to describe a specific task or position.

career

A career is a person's progress or general course of action through life or through a series of jobs.
Przykład: He has built a successful career in marketing.
Notatka: Career implies a long-term pursuit of a particular profession or occupation, while job can be more temporary or specific.

vocation

A vocation is a strong feeling of suitability for a particular career or occupation.
Przykład: Teaching is her vocation; she is passionate about it.
Notatka: Vocation often carries a sense of calling or purpose, whereas job is a more general term for paid work or tasks.

position

A position refers to a job or role within an organization or company.
Przykład: She applied for a managerial position at the company.
Notatka: Position is more specific and often refers to a particular role within a company or organization, while job can be a broader term for any type of work.

Wyrażenia i częste zwroty Job

Get a job

This phrase is used to suggest or encourage someone to find employment.
Przykład: Why don't you get a job instead of relying on your parents?
Notatka: The focus is on finding employment rather than just the concept of work.

Job market

Refers to the current demand for workers in a particular industry or overall economy.
Przykład: The job market is very competitive for recent graduates.
Notatka: It specifically refers to the demand and supply dynamics of employment opportunities.

Dream job

Describes a job that one finds ideal or perfect.
Przykład: Working as a travel writer is my dream job.
Notatka: It emphasizes the personal fulfillment and satisfaction derived from the job.

Job security

Refers to the assurance of having a stable position or employment.
Przykład: Many people value job security over higher pay.
Notatka: It focuses on the stability and certainty of employment rather than the work itself.

Odd job

Denotes small, casual, or irregular jobs or tasks.
Przykład: He does odd jobs like gardening and painting to earn extra money.
Notatka: It implies temporary or sporadic work rather than a formal, consistent job.

On the job

Means gaining experience or training while actually doing the work.
Przykład: She learned a lot on the job during her first year as a teacher.
Notatka: It highlights the learning or skill development that occurs while actively working.

Job satisfaction

Refers to the contentment and fulfillment one derives from their job.
Przykład: Despite the long hours, I have a high level of job satisfaction in my current role.
Notatka: It focuses on the emotional and psychological fulfillment derived from work, beyond just fulfilling tasks.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Job

Gig

A gig refers to a temporary or freelance job, often in the creative or entertainment industry.
Przykład: I have a gig as a freelance writer.
Notatka: The term 'gig' implies a more casual or short-term nature compared to a traditional full-time job.

Hustle

Hustle can mean working hard, often in multiple jobs or projects, to achieve financial success or goals.
Przykład: She's always hustling to make ends meet.
Notatka: While a job is more structured, a hustle suggests a more relentless, often entrepreneurial, approach to work.

Grind

Being on the grind means consistently working hard or putting in effort, especially in a monotonous job.
Przykład: I'm on the daily grind at the office.
Notatka: The term 'grind' implies repetitive or challenging work, often with a sense of perseverance and dedication.

Side hustle

A side hustle is a secondary job or income source alongside one's main job.
Przykład: My side hustle is selling handmade jewelry online.
Notatka: Unlike a full-time job, a side hustle is typically pursued part-time and may involve entrepreneurial ventures or passion projects.

Breadwinner

A breadwinner is the primary provider of income in a household or family.
Przykład: He's the breadwinner of the family, working two jobs to support them.
Notatka: While a job refers to any form of employment, being a breadwinner carries the connotation of being responsible for financially supporting others.

Nine-to-fiver

A nine-to-fiver is someone who works regular daytime hours, typically from 9 a.m. to 5 p.m.
Przykład: Most nine-to-fivers look forward to the weekends.
Notatka: This term often contrasts with flexible working hours or non-traditional work schedules.

Racket

Racket can refer to a job or line of work, especially one that is profitable or seems dubious.
Przykład: Her new modeling gig seems like quite a racket.
Notatka: Unlike the neutral term 'job', 'racket' can carry a sense of illegitimacy or unfairness, often associated with shady practices.

Job - Przykłady

Igen nehéz munkát végzek az építkezésen.
Я виконую важку роботу на будівництві.
Az új foglalkozásom nagyon izgalmas és kihívást jelent.
Моя нова професія дуже захоплююча і є викликом.
Az állásinterjún elmondtam, hogy milyen tapasztalataim vannak a foglalkoztatás terén.
На співбесіді я розповів про свій досвід у сфері працевлаштування.

Gramatyka Job

Job - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: job
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): jobs
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): job
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): jobbed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): jobbing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): jobs
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): job
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): job
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
job zawiera 1 sylab: job
Transkrypcja fonetyczna: ˈjäb
job , ˈjäb (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Job - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
job: 200 - 300 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.