Słownik
Angielski - Ukraiński
Normal
ˈnɔrməl
Bardzo Powszechny
800 - 900
800 - 900
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
нормальний, звичайний, стандартний, прийнятний
Znaczenia Normal po ukraińsku
нормальний
Przykład:
Everything seems normal here.
Тут усе здається нормальним.
She has a normal reaction to the medicine.
Вона має нормальну реакцію на ліки.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in everyday conversation and formal settings to describe something typical or standard.
Notatka: This is the most common meaning of 'normal' and can refer to behavior, reactions, or conditions that are typical.
звичайний
Przykład:
This is just a regular, normal day.
Це просто звичайний, нормальний день.
He has a normal job like everyone else.
У нього звичайна робота, як у всіх.
Użycie: informalKontekst: Commonly used in informal contexts to describe something that is usual or not out of the ordinary.
Notatka: This meaning emphasizes the commonality or lack of distinction in something.
стандартний
Przykład:
The normal procedure is to check the documents.
Стандартна процедура - перевірити документи.
This model follows the normal specifications.
Ця модель відповідає стандартним специфікаціям.
Użycie: formalKontekst: Used in technical, scientific, or professional settings where standards or specifications are discussed.
Notatka: This meaning is often used in contexts that require adherence to specific norms or standards.
прийнятний
Przykład:
His behavior is considered normal in this culture.
Його поведінка вважається прийнятною в цій культурі.
It's normal to feel nervous before a presentation.
Цілком прийнятно відчувати нервозність перед презентацією.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to describe actions or feelings that are socially acceptable within a certain context.
Notatka: This usage highlights the cultural or social acceptance of certain behaviors or feelings.
Synonimy Normal
typical
Typical refers to something that is characteristic or usual for a particular person, thing, or group.
Przykład: Her reaction was typical of someone in that situation.
Notatka: Typical emphasizes the expected or common nature of something, whereas normal can be more general in its meaning.
standard
Standard means established or widely recognized as a model of authority or excellence.
Przykład: This procedure is considered standard practice in our industry.
Notatka: Standard often implies a level of quality or conformity to a set norm, while normal can refer to what is expected or usual.
usual
Usual describes something that is habitually or typically done or experienced.
Przykład: I'll take my usual route to work today.
Notatka: Usual suggests a regular or customary occurrence, similar to normal, but with a focus on what is commonly expected or done.
average
Average indicates a level of quality, ability, or achievement that is neither very good nor very bad.
Przykład: His performance was average compared to the rest of the team.
Notatka: Average can imply a middle point or standard level, whereas normal is more about what is considered standard or expected.
Wyrażenia i częste zwroty Normal
The new normal
Refers to a current situation or way of life that has become typical or expected.
Przykład: Working from home has become the new normal due to the pandemic.
Notatka: Emphasizes a shift or change from the previous state of normalcy.
Back to normal
Means returning to a usual or typical state after a disruption or change.
Przykład: After the repairs, the town's infrastructure is finally back to normal.
Notatka: Indicates a restoration of the original state of normalcy.
Normalcy bias
Describes a cognitive bias where individuals underestimate the possibility of a disaster or crisis occurring.
Przykład: Despite the storm warnings, some people fell victim to normalcy bias and did not evacuate.
Notatka: Involves a psychological tendency rather than a state of typicality.
Normal service will be resumed shortly
Used to inform that a disruption or deviation from the usual routine will be temporary.
Przykład: We apologize for the interruption; normal service will be resumed shortly.
Notatka: Conveys the assurance of returning to the regular state without specifying the exact timeframe.
Normal for Norfolk
A colloquial phrase used to describe something that is considered typical or characteristic of a particular place or group.
Przykład: Her quirky behavior is just normal for Norfolk; people there are known to be eccentric.
Notatka: Highlights the uniqueness or distinctiveness of a specific location or community.
Normal hours
Refers to the standard or regular working hours or time frame.
Przykład: The store operates during normal hours from 9 a.m. to 5 p.m. on weekdays.
Notatka: Specifies the typical operating hours without deviation or adjustment.
Normal distribution
Describes a symmetrical distribution where most values cluster around the mean.
Przykład: In statistics, a bell curve represents a normal distribution of data.
Notatka: Refers to a specific statistical concept rather than a general notion of typicality.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Normal
Regular Joe
This slang term refers to an average, typical, or ordinary person. It is often used to emphasize simplicity or commonality.
Przykład: I'm just a regular Joe working 9 to 5.
Notatka: It emphasizes a sense of normalcy in a relatable, everyday context.
Run-of-the-mill
This term describes something as ordinary, average, or unremarkable.
Przykład: His style is rather run-of-the-mill, nothing extraordinary.
Notatka: It implies mediocrity or lack of uniqueness compared to the original word 'normal.'
Ho-hum
Ho-hum is used to express boredom or a lack of excitement about something considered ordinary or uninteresting.
Przykład: The movie was just ho-hum, nothing special.
Notatka: It conveys a sense of indifference or disappointment towards what is perceived as normal.
Plain Jane
Plain Jane refers to a person or thing that is simple, ordinary, or unadorned, often lacking in distinctive qualities or characteristics.
Przykład: She prefers to wear plain Jane outfits without any flashy accessories.
Notatka: It conveys a sense of simplicity or lack of embellishment compared to the original word 'normal.'
Vanilla
Vanilla is used to describe something conventional, ordinary, or unexciting, particularly in reference to preferences or choices.
Przykład: His taste in music is pretty vanilla, sticking to mainstream pop.
Notatka: It suggests a lack of variety or distinctiveness, akin to the plainness of vanilla flavor compared to other flavors.
Normal - Przykłady
English: It's normal to feel nervous before a job interview.
Українська: Це нормально відчувати нервозність перед співбесідою.
English: This is just an average day for me.
Українська: Це просто звичайний день для мене.
English: The dress code for the party is casual, so wear something ordinary.
Українська: Дрес-код для вечірки - casual, тому вдягніть щось звичайне.
Gramatyka Normal
Normal - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik (Adjective)
Lemat: normal
Odmiana
Przymiotnik (Adjective): normal
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): normals, normal
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): normal
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
normal zawiera 2 sylab: nor • mal
Transkrypcja fonetyczna: ˈnȯr-məl
nor mal , ˈnȯr məl (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Normal - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
normal: 800 - 900 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.