Słownik
Angielski - Ukraiński

Simple

ˈsɪmpəl
Bardzo Powszechny
600 - 700
600 - 700
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

простой, недостатньо складний, наївний, елементарний

Znaczenia Simple po ukraińsku

простой

Przykład:
This math problem is simple.
Ця математична задача проста.
She prefers simple designs.
Вона віддає перевагу простим дизайнам.
Użycie: informalKontekst: Used in everyday conversations to describe something that is easy to understand or not complicated.
Notatka: This is one of the most common meanings of 'simple' in the context of describing tasks or designs.

недостатньо складний

Przykład:
The recipe is simple enough for beginners.
Рецепт достатньо простий для початківців.
His explanation was simple and clear.
Його пояснення було простим і зрозумілим.
Użycie: informalKontekst: Often used when referring to instructions or explanations that are easy to follow.
Notatka: This meaning emphasizes clarity and ease of understanding, making it suitable for educational contexts.

наївний

Przykład:
He has a simple view of the world.
Він має наївний погляд на світ.
Her simple beliefs make her trusting.
Її наївні переконання роблять її довірливою.
Użycie: informalKontekst: Used in a more critical context to describe someone who lacks sophistication or depth in understanding.
Notatka: This meaning can carry a negative connotation, implying lack of experience or depth.

елементарний

Przykład:
The concepts taught in this course are quite simple.
Концепції, що викладаються в цьому курсі, є досить елементарними.
He has a simple grasp of the subject.
Він має елементарне уявлення про цю тему.
Użycie: formalKontekst: Used in academic or professional settings to describe foundational knowledge or skills.
Notatka: Often used in educational contexts to refer to basic or foundational concepts.

Synonimy Simple

easy

Easy implies something that is not difficult or complicated to do or understand.
Przykład: The instructions are easy to follow.
Notatka: While 'simple' can refer to something uncomplicated or basic, 'easy' specifically suggests that a task or concept is not challenging.

straightforward

Straightforward means clear and direct without any complications or confusion.
Przykład: The solution to the problem is straightforward.
Notatka: Unlike 'simple,' which can imply a lack of complexity, 'straightforward' emphasizes clarity and lack of ambiguity.

basic

Basic refers to something fundamental, essential, or primary.
Przykład: The recipe only requires basic ingredients.
Notatka: While 'simple' can denote ease or lack of complexity, 'basic' emphasizes the foundational nature of something.

plain

Plain describes something that is simple and unadorned, without any embellishments or decorations.
Przykład: The design is plain but elegant.
Notatka: In contrast to 'simple,' 'plain' often conveys a lack of ornamentation or embellishment rather than just simplicity.

uncomplicated

Uncomplicated means not complex or difficult, without unnecessary details or difficulties.
Przykład: The process is uncomplicated and easy to follow.
Notatka: Unlike 'simple,' which can be a broader term, 'uncomplicated' specifically denotes the absence of complications or intricacies.

Wyrażenia i częste zwroty Simple

Keep it simple

This means to make something easy to understand or do by using basic ideas or methods.
Przykład: When explaining the concept, it's best to keep it simple so everyone can understand.
Notatka: This phrase emphasizes the importance of simplicity and clarity in communication or actions.

Simple as that

This phrase is used to emphasize that something is straightforward or easy to understand.
Przykład: Just follow the instructions, and you'll succeed. Simple as that!
Notatka: It adds emphasis to the simplicity of a situation or solution.

Simply put

This phrase introduces a simplified explanation or summary of a complex idea or situation.
Przykład: Simply put, the project failed due to lack of proper planning.
Notatka: It signals a forthcoming straightforward explanation or statement.

Take the easy way out

This means to choose the quickest or simplest solution, often without considering the consequences.
Przykład: I know studying for the exam is tough, but don't take the easy way out by cheating.
Notatka: It implies opting for a less demanding or challenging option, which may not be the most ethical or beneficial.

Plain and simple

This phrase emphasizes that something is clear, direct, and uncomplicated.
Przykład: The truth of the matter is, he lied to us, plain and simple.
Notatka: It stresses the straightforward nature of a situation or statement without any embellishments.

In simple terms

This phrase signals a shift to a simpler or more easily understandable explanation.
Przykład: In simple terms, the company is losing money because expenses are higher than revenue.
Notatka: It indicates a transition to a less complex or technical way of explaining something for better understanding.

Simple as ABC

This phrase suggests that something is extremely easy to do or understand, similar to the alphabet.
Przykład: Learning to ride a bike is as simple as ABC once you get the hang of it.
Notatka: It compares the simplicity of a task to the basic and fundamental nature of learning the alphabet.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Simple

Piece of cake

An extremely easy task or situation.
Przykład: Don't worry, fixing this issue is a piece of cake.
Notatka: Refers to the simplicity of completing a task compared to the original word 'simple'.

No-brainer

A decision or choice that is very easy and requires minimal mental effort.
Przykład: Choosing between the two options was a no-brainer for him.
Notatka: Emphasizes that the decision is so simple and obvious that it requires no significant thinking.

Child's play

Refers to something that is extremely easy or simple to do, just like a task that kids can perform easily.
Przykład: For a math expert like her, solving this equation is child's play.
Notatka: Contrasts the complexity of the original word 'simple' by likening the task to something even simpler - child's play.

Snap

Denotes that something is very easy and can be done quickly.
Przykład: Fixing your computer issue will be a snap for me.
Notatka: Conveys that the task is not only simple but can also be done rapidly or effortlessly.

Breeze

Implies that something is effortless, easy, and smooth.
Przykład: Don't worry about cooking dinner, it'll be a breeze with our new recipe.
Notatka: Stresses the ease and lack of difficulty involved in completing a task, similar to 'simple' but with a hint of smoothness.

Cinch

Refers to something that is very easy and straightforward.
Przykład: Learning to drive a car was a cinch for him.
Notatka: Indicates that a task is not only easy but also straightforward and uncomplicated, similar to the meaning of 'simple' with a focus on straightforwardness.

Walk in the park

Denotes that something is very easy, simple, and requires little effort.
Przykład: For a skilled musician like her, playing this song is a walk in the park.
Notatka: Highlights the simplicity of a task by comparing it to the ease and leisure associated with taking a walk in the park.

Simple - Przykłady

The instructions are simple.
Інструкції прості.
This is a simple task.
Це просте завдання.
We need to simplify the process.
Нам потрібно спростити процес.

Gramatyka Simple

Simple - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik (Adjective)
Lemat: simple
Odmiana
Przymiotnik, stopień wyższy (Adjective, comparative): simpler
Przymiotnik, stopień najwyższy (Adjective, superlative): simplest
Przymiotnik (Adjective): simple
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): simples
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): simple
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
simple zawiera 2 sylab: sim • ple
Transkrypcja fonetyczna: ˈsim-pəl
sim ple , ˈsim pəl (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Simple - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
simple: 600 - 700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.