Słownik
Angielski - Ukraiński
Thread
θrɛd
Bardzo Powszechny
400 - 500
400 - 500
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
нитка, тематика, сюжет, дискусія, обговорення, зв'язок, ланцюг
Znaczenia Thread po ukraińsku
нитка
Przykład:
She used a blue thread to sew the button.
Вона використовувала синю нитку, щоб пришити гудзик.
The thread broke while I was sewing.
Нитка порвалася, коли я шив.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in sewing, textile work, or crafts.
Notatka: In Ukrainian, 'нитка' can refer to any kind of thread used for sewing or crafting.
тематика, сюжет
Przykład:
The main thread of the story revolves around friendship.
Головна тематика сюжету обертається навколо дружби.
There was a common thread in all her paintings.
У всіх її картинах була спільна тематика.
Użycie: formalKontekst: Used in literature or discussions about themes in art.
Notatka: This meaning refers to the central idea or theme in narratives or discussions.
дискусія, обговорення
Przykład:
I started a thread on the forum about travel tips.
Я почав дискусію на форумі про поради щодо подорожей.
The thread quickly gained many replies.
Дискусія швидко отримала багато відповідей.
Użycie: informalKontekst: Used in online forums or social media discussions.
Notatka: Here, 'thread' refers to a sequence of messages or posts about a particular topic.
зв'язок, ланцюг
Przykład:
There is a thread connecting all these events.
Існує зв'язок, що пов'язує всі ці події.
Can you see the thread that links these ideas?
Чи бачиш зв'язок, що пов'язує ці ідеї?
Użycie: formal/informalKontekst: Used in discussions about relationships or connections between concepts.
Notatka: In this context, 'thread' symbolizes a metaphorical connection that ties elements together.
Synonimy Thread
string
A thin piece of twisted fiber used for tying or connecting things.
Przykład: She used a piece of string to tie the package.
Notatka: String is typically thinner and more flexible than thread.
fiber
A thread-like structure that forms the basis of textiles.
Przykład: The fabric was made of high-quality fibers.
Notatka: Fiber refers to the basic unit of a textile material, while thread is a long, thin strand of cotton, nylon, or other material.
filament
A thin thread or wire, especially one in a light bulb that glows when heated.
Przykład: The light bulb's filament glowed brightly.
Notatka: Filament is often used in the context of light bulbs or electronic devices, whereas thread is more commonly associated with sewing or weaving.
Wyrażenia i częste zwroty Thread
A thread of conversation
This phrase refers to a small part or topic within a larger conversation.
Przykład: She picked up on a thread of conversation about the upcoming event.
Notatka: In this context, 'thread' is used metaphorically to signify a specific aspect or topic within a conversation.
Thread the needle
To pass thread through the eye of a needle in sewing.
Przykład: He carefully threaded the needle to sew the button back on.
Notatka: In this idiom, 'thread' is used literally to describe the act of passing thread through the eye of a needle in sewing.
Hang by a thread
To be in a precarious or dangerous situation, with the risk of imminent collapse or failure.
Przykład: The old bridge is so dilapidated that it's hanging by a thread.
Notatka: Here, 'thread' is used metaphorically to convey a sense of extreme vulnerability or instability.
Lose the thread
To lose track of the main idea or point of a discussion.
Przykład: I lost the thread of the argument and couldn't follow their reasoning.
Notatka: In this expression, 'thread' symbolizes the main idea or flow of a conversation or argument.
Threadbare
Worn out, frayed, or thin due to overuse or age.
Przykład: His excuses were so threadbare that nobody believed him anymore.
Notatka: In this term, 'thread' is used to describe something that has been worn down to the point of being almost bare.
Thread the line
To navigate or maintain a delicate balance between two opposing or conflicting positions.
Przykład: She skillfully threaded the line between being friendly and maintaining professionalism.
Notatka: Here, 'thread' is used metaphorically to describe the act of carefully maneuvering through a situation without causing conflict.
Follow a thread
To pursue a line of reasoning or investigation that leads to a discovery or solution.
Przykład: She followed a thread of clues to solve the mystery.
Notatka: In this expression, 'thread' represents a path or sequence of clues that lead to a resolution.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Thread
Thread
In this context, 'thread' refers to a series of related tweets or posts on social media that are connected by a common topic or theme.
Przykład: Check out this thread on Twitter about the latest fashion trends.
Notatka: The slang term 'thread' in this context specifically refers to social media posts, whereas the original word 'thread' typically refers to a long, thin strand of cotton or other material.
Thread - Przykłady
The thread on my shirt is coming loose.
Нитка на моїй сорочці розв'язується.
She spun the wool into a thread.
Вона пряла вовну в нитку.
I need to buy some thread to sew on this button.
Мені потрібно купити трохи нитки, щоб пришити цю гудзик.
Gramatyka Thread
Thread - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: thread
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): threads, thread
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): thread
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): threaded
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): threading
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): threads
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): thread
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): thread
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
thread zawiera 1 sylab: thread
Transkrypcja fonetyczna: ˈthred
thread , ˈthred (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Thread - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
thread: 400 - 500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.