Słownik
Angielski - Wietnamski

I

Bardzo Powszechny
0 - 100
0 - 100
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

Tôi, Mình, Mày, Tớ, Chị (for females) / Anh (for males)

Znaczenia I po wietnamsku

Tôi

Przykład:
I am happy.
Tôi vui.
I like to read.
Tôi thích đọc sách.
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used by anyone to refer to themselves in any general situation.
Notatka: Tôi is the most common and standard way to say 'I' in Vietnamese. It is neutral and can be used in both formal and informal contexts.

Mình

Przykład:
I will go to the market.
Mình sẽ đi chợ.
I think it's a good idea.
Mình nghĩ đó là một ý tưởng tốt.
Użycie: InformalKontekst: Commonly used among friends or in casual settings.
Notatka: Mình is a more intimate and friendly way to refer to oneself, often used in informal conversations.

Mày

Przykład:
I don't know what to do.
Mày không biết phải làm gì.
I told you already.
Mày đã nói với mày rồi.
Użycie: Informal, familiarKontekst: Used in very informal settings, often among close friends, and can imply a sense of closeness or familiarity.
Notatka: Mày is generally used in a very casual context and can sometimes come off as rude if used with strangers or elders.

Tớ

Przykład:
I am coming over.
Tớ đang đến.
I want to join you.
Tớ muốn tham gia với bạn.
Użycie: InformalKontekst: Commonly used by younger individuals or among peers.
Notatka: Tớ is often used by young people, especially in casual conversations among friends, and is seen as friendly and approachable.

Chị (for females) / Anh (for males)

Przykład:
I will help you.
Chị sẽ giúp bạn.
I can do it.
Anh có thể làm được.
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used by females (chị) and males (anh) when they want to express respect or politeness.
Notatka: When speaking to someone younger or of the same age, using chị or anh is a way to show respect and maintain social harmony.

Synonimy I

me

The pronoun 'me' is used as an object pronoun to refer to the speaker.
Przykład: He gave me the book.
Notatka: While 'I' is used as the subject pronoun, 'me' is used as the object pronoun.

myself

'Myself' is a reflexive pronoun used for emphasis or to refer back to the subject of the sentence.
Przykład: I did it myself.
Notatka: Unlike 'I,' 'myself' is used to emphasize the action being done by the speaker.

we

'We' is the plural form of 'I' used when referring to oneself along with others.
Przykład: We went to the park.
Notatka: While 'I' is singular, 'we' is plural, indicating a group of individuals including the speaker.

one

'One' is a formal and impersonal pronoun used to refer to an individual in a general sense.
Przykład: One should always strive to do their best.
Notatka: Unlike 'I' which is personal, 'one' is more general and not specific to the speaker.

Wyrażenia i częste zwroty I

I'm sorry

This phrase is used to express regret or apologize for something.
Przykład: I'm sorry for being late.
Notatka: The phrase 'I'm sorry' goes beyond just the word 'I' and conveys a sense of apology or remorse.

I don't know

This phrase is used when you are unsure or do not have the information needed to answer a question.
Przykład: I don't know the answer to that question.
Notatka: While 'I' refers to oneself, 'I don't know' implies a lack of knowledge or uncertainty.

I love you

This phrase is a declaration of affection or deep care for someone.
Przykład: I love you more than words can express.
Notatka: The phrase 'I love you' goes beyond the word 'I' and expresses strong emotions of love.

I think

This phrase is used to introduce an opinion or belief held by the speaker.
Przykład: I think we should consider all options before making a decision.
Notatka: While 'I' indicates the speaker, 'I think' introduces a personal viewpoint or perspective.

I believe

This phrase is used to express a strong conviction or faith in something.
Przykład: I believe that hard work pays off in the long run.
Notatka: The phrase 'I believe' adds emphasis to the personal conviction or faith of the speaker.

I understand

This phrase is used to convey comprehension or agreement with a particular perspective or situation.
Przykład: I understand your point of view, but I still disagree.
Notatka: While 'I' refers to oneself, 'I understand' indicates a level of comprehension or agreement with others.

I have a question

This phrase is used to indicate that the speaker has a query or inquiry to make.
Przykład: I have a question about the upcoming project deadline.
Notatka: The phrase 'I have a question' specifies the intention to seek information or clarification.

Codzienne (slangowe) wyrażenia I

I reckon

This slang term is commonly used in British and Australian English to mean 'I think' or 'I believe'. It's used to express an opinion or make a suggestion.
Przykład: I reckon we should leave early to avoid traffic.
Notatka: This term is more informal and colloquial than saying 'I think'.

I gotta

This slang term is a shortened form of 'I have got to' or 'I have to'. It's used to express a necessity or obligation.
Przykład: I gotta go to the store before it closes.
Notatka: It's a more casual way of saying 'I have to', commonly used in spoken language.

I'm gonna

This slang term is a shortened form of 'I am going to'. It's used to express future intentions or plans.
Przykład: I'm gonna call you later.
Notatka: It's a casual way of expressing future actions, often used in informal conversations.

I dunno

This slang term is a contraction of 'I don't know'. It's used to show uncertainty or lack of knowledge.
Przykład: I dunno if she's coming to the party.
Notatka: It's a more informal and relaxed way of saying 'I don't know', commonly used in spoken language.

I'm all ears

This slang phrase means that one is ready and eager to listen. It suggests complete attention and interest.
Przykład: Tell me what happened—I'm all ears!
Notatka: It's a more creative and figurative way of expressing willingness to listen compared to simply saying 'I'm listening'.

I'm stoked

This slang term means to be extremely excited or enthusiastic about something.
Przykład: I'm stoked about the concert next weekend.
Notatka: It conveys a higher level of excitement compared to simply saying 'I'm excited'.

I dun goofed

This slang term is a humorous way of admitting a mistake or error.
Przykład: I dun goofed by forgetting my keys at home.
Notatka: It's a playful and informal way of acknowledging a blunder, often used in a light-hearted context.

I - Przykłady

I have a dog.
Tôi có một con chó.
She gave me the book.
Cô ấy đã đưa cho tôi cuốn sách.
This is my book.
Đây là cuốn sách của tôi.

Gramatyka I

I - Zaimek (Pronoun) / Zaimek osobowy (Personal pronoun)
Lemat: I
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): I
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): I
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
I zawiera 1 sylab: i
Transkrypcja fonetyczna: ˈī
i , ˈī (Czerwona sylaba jest akcentowana)

I - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
I: 0 - 100 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.