Słownik
Angielski - Wietnamski
Nice
naɪs
Bardzo Powszechny
700 - 800
700 - 800
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Tốt, dễ chịu, Lịch sự, thân thiện, Ngon, hấp dẫn (thực phẩm), Đẹp, dễ nhìn, Tinh tế, khéo léo
Znaczenia Nice po wietnamsku
Tốt, dễ chịu
Przykład:
She is a nice person.
Cô ấy là một người tốt.
What a nice day!
Thật là một ngày dễ chịu!
Użycie: InformalKontekst: Used to describe someone or something that is pleasant or agreeable.
Notatka: This is the most common usage of 'nice' and can refer to people, weather, or experiences.
Lịch sự, thân thiện
Przykład:
He was nice enough to help me.
Anh ấy đã rất lịch sự khi giúp tôi.
Please be nice to your classmates.
Xin hãy thân thiện với các bạn cùng lớp.
Użycie: InformalKontekst: Used when talking about someone's behavior towards others.
Notatka: Often implies kindness or courtesy in social interactions.
Ngon, hấp dẫn (thực phẩm)
Przykład:
This cake tastes nice.
Chiếc bánh này ngon.
What a nice meal!
Thật là một bữa ăn hấp dẫn!
Użycie: InformalKontekst: Used to describe food that is tasty or enjoyable.
Notatka: Commonly used in casual conversations about food.
Đẹp, dễ nhìn
Przykład:
That's a nice dress.
Đó là một chiếc váy đẹp.
She has a nice smile.
Cô ấy có một nụ cười dễ nhìn.
Użycie: InformalKontekst: Used to describe something that is visually appealing.
Notatka: Can refer to clothing, appearance, or objects.
Tinh tế, khéo léo
Przykład:
He made a nice gesture.
Anh ấy đã có một cử chỉ tinh tế.
That's a nice touch.
Đó là một điểm nhấn khéo léo.
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used to describe a thoughtful action or detail that enhances something.
Notatka: Often used in contexts where appreciation for craftsmanship or thoughtfulness is expressed.
Synonimy Nice
pleasant
Pleasant means giving a sense of happiness or satisfaction.
Przykład: She had a pleasant smile that brightened up the room.
Notatka: Pleasant often implies a more subtle and understated form of positivity compared to 'nice'.
agreeable
Agreeable suggests being pleasant and easy to get along with.
Przykład: He was an agreeable companion on the trip.
Notatka: Agreeable emphasizes compatibility and harmony in interactions.
kind
Kind refers to being considerate, helpful, and showing empathy.
Przykład: She was kind enough to offer help when I needed it.
Notatka: Kind specifically focuses on showing compassion and generosity towards others.
friendly
Friendly means showing warmth and goodwill towards others.
Przykład: The new neighbor greeted us with a friendly smile.
Notatka: Friendly emphasizes a positive and approachable demeanor in social interactions.
amiable
Amiable describes someone who is friendly and pleasant to be around.
Przykład: He was known for his amiable nature and ability to make friends easily.
Notatka: Amiable suggests a likable and agreeable personality that fosters positive relationships.
Wyrażenia i częste zwroty Nice
Nice to meet you
A polite expression used when meeting someone for the first time.
Przykład: Nice to meet you, I'm Sarah.
Notatka: It specifically relates to the act of meeting someone and expressing pleasantness in the encounter.
Nice work
A compliment given to someone for doing something well.
Przykład: Nice work on the project, you did a great job!
Notatka: It praises the quality of someone's effort or result.
Nice job
Similar to 'Nice work,' a compliment for a job well done.
Przykład: Nice job on the presentation, it was very informative.
Notatka: It is commonly used in informal settings to acknowledge someone's accomplishment.
Nice and easy
Refers to something that is simple or uncomplicated.
Przykład: The recipe is nice and easy to follow.
Notatka: It emphasizes the ease or simplicity of a task or situation.
Nice one
Used to express approval or praise for someone's action.
Przykład: Nice one! You scored the winning goal.
Notatka: It acknowledges a specific achievement or action that is commendable.
Play nice
A request to behave in a friendly and cooperative manner.
Przykład: Come on, kids, play nice with each other.
Notatka: It instructs individuals to interact positively and amicably with others.
Nice going
An expression of approval for someone's success or achievement.
Przykład: Nice going on your presentation, you really impressed the team.
Notatka: It highlights the commendable progress or accomplishment of an individual.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Nice
Sweet
In informal language, 'sweet' is often used to mean something pleasing, cool, or excellent.
Przykład: That's a sweet ride you've got there!
Notatka: While 'nice' can simply mean pleasant or enjoyable, 'sweet' usually implies more enthusiasm or admiration.
Dope
'Dope' is slang for something that is really cool or impressive.
Przykład: Those sneakers are so dope!
Notatka: 'Dope' conveys a sense of being trendy, fashionable, or cutting-edge, unlike the more general 'nice'.
Lit
When something is 'lit', it means it's exciting, excellent, or really fun.
Przykład: That party was so lit!
Notatka: 'Lit' suggests a high level of energy or excitement, surpassing the standard 'nice'.
Rad
Short for radical, 'rad' is used to describe something that is impressive, cool, or awesome.
Przykład: Your new haircut looks rad!
Notatka: 'Rad' is more informal and enthusiastic than 'nice'. It often implies a higher level of admiration.
Slick
When something is 'slick', it means it's done smoothly, efficiently, or with style.
Przykład: He pulled off that trick so slickly!
Notatka: 'Slick' carries a connotation of being impressive or skillful in execution, going beyond just being 'nice'.
Stellar
Used to describe something outstanding, exceptional, or superb.
Przykład: Her performance in the play was absolutely stellar!
Notatka: 'Stellar' emphasizes excellence to a higher degree than 'nice', indicating exceptional quality or performance.
Legit
Derived from 'legitimate', 'legit' is slang for authentic, genuine, or really good.
Przykład: That video game is legit awesome!
Notatka: 'Legit' implies a higher level of credibility or authenticity compared to the more general term 'nice'.
Nice - Przykłady
Nice to meet you.
Rất vui được gặp bạn.
That's a nice dress.
Đó là một chiếc váy đẹp.
He's a really nice guy.
Anh ấy là một người rất tốt.
Gramatyka Nice
Nice - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik (Adjective)
Lemat: nice
Odmiana
Przymiotnik, stopień wyższy (Adjective, comparative): nicer
Przymiotnik, stopień najwyższy (Adjective, superlative): nicest
Przymiotnik (Adjective): nice
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
nice zawiera 1 sylab: nice
Transkrypcja fonetyczna: ˈnīs
nice , ˈnīs (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Nice - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
nice: 700 - 800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.