Słownik
Angielski - Wietnamski

Pattern

ˈpædərn
Bardzo Powszechny
600 - 700
600 - 700
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

Mẫu, Hình mẫu, Mô hình, Mẫu hình, Thói quen

Znaczenia Pattern po wietnamsku

Mẫu

Przykład:
She designed a beautiful pattern for the dress.
Cô ấy thiết kế một mẫu đẹp cho chiếc váy.
The wallpaper has a floral pattern.
Giấy dán tường có mẫu hoa.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in fashion, design, and art contexts.
Notatka: Often refers to a repeated decorative design.

Hình mẫu

Przykład:
There is a pattern to his behavior.
Có một hình mẫu trong hành vi của anh ấy.
We need to establish a pattern for our meetings.
Chúng ta cần thiết lập một hình mẫu cho các cuộc họp.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in discussions about behavior, routines, or systems.
Notatka: Refers to a consistent or recognizable form or method.

Mô hình

Przykład:
The research showed a pattern of growth in the economy.
Nghiên cứu cho thấy một mô hình tăng trưởng trong nền kinh tế.
He followed a pattern for solving the problem.
Anh ấy theo một mô hình để giải quyết vấn đề.
Użycie: formalKontekst: Commonly used in scientific, mathematical, and analytical discussions.
Notatka: Indicates a model or example that can be replicated or analyzed.

Mẫu hình

Przykład:
The artist created a pattern of colors.
Người nghệ sĩ tạo ra một mẫu hình màu sắc.
This pattern of sound is very soothing.
Mẫu hình âm thanh này rất dễ chịu.
Użycie: informalKontekst: Used in artistic or creative contexts.
Notatka: Can refer to a design or arrangement that has aesthetic appeal.

Thói quen

Przykład:
He has a pattern of waking up early.
Anh ấy có thói quen dậy sớm.
Her eating patterns have changed recently.
Thói quen ăn uống của cô ấy đã thay đổi gần đây.
Użycie: informalKontekst: Used when discussing habits or routines.
Notatka: Refers to a regular way of doing something, often related to behavior.

Synonimy Pattern

design

Design refers to a plan or drawing produced to show the look and function of something before it is made.
Przykład: The design on the fabric is intricate and beautiful.
Notatka: Design often implies a more intentional or deliberate creation compared to a pattern.

structure

Structure refers to the arrangement of and relations between the parts or elements of something complex.
Przykład: The structure of the building follows a unique pattern of beams and columns.
Notatka: Structure focuses more on the organization and arrangement of elements rather than the repetition characteristic of a pattern.

arrangement

Arrangement refers to the way in which things are organized or set out in relation to each other.
Przykład: The flowers were arranged in a beautiful pattern in the vase.
Notatka: Arrangement emphasizes the positioning or organization of elements rather than the repetitive nature of a pattern.

template

Template refers to a preset format or layout used as a guide for making something.
Przykład: The template for the website includes a specific pattern for the header.
Notatka: Template implies a predefined format or structure that serves as a model, which may or may not involve a repeated design.

Wyrażenia i częste zwroty Pattern

Follow a pattern

To adhere to a specific plan or design, often in a repetitive manner.
Przykład: When sewing, it's important to follow the pattern to get the right shape.
Notatka: The phrase adds the idea of following a set plan or design, rather than just the concept of a pattern itself.

Pattern recognition

The ability to identify similarities or regularities among different things or events.
Przykład: His job involves a lot of pattern recognition in analyzing data.
Notatka: Refers to the cognitive process of recognizing patterns, not just the physical arrangement of shapes.

Set a pattern

Establishing a model or example that others may imitate or follow.
Przykład: Her success in the field set a pattern for others to follow.
Notatka: Involves establishing a model or example for others, rather than just the physical arrangement of a pattern.

Pattern of behavior

A consistent way of behaving that can be observed over time.
Przykład: His pattern of behavior suggests a lack of commitment.
Notatka: Refers to consistent behavior over time, rather than a physical design structure.

Pattern of speech

The distinctive way in which someone speaks, including intonation and word choice.
Przykład: Her pattern of speech indicated she was from the southern region.
Notatka: Focuses on the unique way someone speaks, not on the physical arrangement of a pattern.

Pattern emerges

To become visible or noticeable after observation or analysis.
Przykład: After analyzing the data, a clear pattern emerges that can help us make predictions.
Notatka: Highlights the process of a pattern becoming evident, rather than just the pattern itself.

Pattern of thought

Refers to the consistent way in which someone thinks or approaches problems.
Przykład: His pattern of thought is very analytical and logical.
Notatka: Focuses on the mental process of thinking, not on the physical arrangement of a pattern.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Pattern

On repeat

To describe something that happens repeatedly or continuously, similar to a repeated pattern.
Przykład: Her behavior of apologizing over and over is on repeat.
Notatka: Used informally in spoken language to convey a sense of recurrence or sameness.

Rhythm

Refers to the natural flow or harmony in a relationship or situation, resembling a pattern of interaction.
Przykład: Their friendship has a good rhythm - they understand each other without words.
Notatka: Emphasizes the smoothness and synchronicity in actions rather than just the structure itself.

Vibe

Refers to the general atmosphere or feeling of a place or situation, akin to a recognizable pattern of energy.
Przykład: I'm getting a positive vibe from this restaurant - let's check it out.
Notatka: Conveys a more subjective and experiential sense rather than a literal visual or structural pattern.

Groove

Indicates a state of smooth and effortless performance, as if moving in a satisfying and predictable pattern.
Przykład: She's really in the groove when she's dancing - it's like she becomes one with the music.
Notatka: Suggests a feeling of being deeply engaged with the activity at hand, incorporating both skill and enjoyment.

Loop

Describes a situation where events or discussions are repeated in a cyclic or patterned manner.
Przykład: We're stuck in this loop of arguments, and we need to find a way out.
Notatka: Implies a cyclical nature of repetition, often with negative connotations of being stuck or unable to progress.

Beats

Refers to the rhythmic elements in music or speech, representing a structured pattern of sounds.
Przykład: The beats of this song are catchy - I can't stop tapping my foot to it.
Notatka: Specifically used in the context of music or speech rhythm, emphasizing the auditory aspect of patterns.

Cadence

Denotes the rhythm or inflection in spoken language, akin to a discernible pattern or musical flow.
Przykład: The cadence of his speech is mesmerizing - it's like listening to poetry.
Notatka: Often used in contexts related to speech or writing to highlight the melodic quality or flow of expression.

Pattern - Przykłady

The pattern on the fabric is very intricate.
Họa tiết trên vải rất tinh xảo.
She noticed a pattern in his behavior.
Cô ấy nhận thấy một mẫu trong hành vi của anh ấy.
I used a template to create the design.
Tôi đã sử dụng một mẫu để tạo ra thiết kế.

Gramatyka Pattern

Pattern - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: pattern
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): patterns
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): pattern
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): patterned
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): patterning
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): patterns
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): pattern
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): pattern
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
pattern zawiera 2 sylab: pat • tern
Transkrypcja fonetyczna: ˈpa-tərn
pat tern , ˈpa tərn (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Pattern - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
pattern: 600 - 700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.