Słownik
Angielski - Wietnamski
Structure
ˈstrək(t)ʃər
Bardzo Powszechny
500 - 600
500 - 600
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
cấu trúc, cơ cấu, kết cấu, tổ chức
Znaczenia Structure po wietnamsku
cấu trúc
Przykład:
The structure of the building is very modern.
Cấu trúc của tòa nhà rất hiện đại.
Understanding the structure of a sentence is important.
Hiểu cấu trúc của một câu là rất quan trọng.
Użycie: formalKontekst: Used in architecture, linguistics, and various academic fields.
Notatka: This is the most common meaning, referring to the arrangement or organization of parts.
cơ cấu
Przykład:
The organization has a complex structure.
Tổ chức có một cơ cấu phức tạp.
The social structure of the community is changing.
Cơ cấu xã hội của cộng đồng đang thay đổi.
Użycie: formalKontekst: Often used in discussions about organizations, societies, or systems.
Notatka: Refers to the way in which parts of something are arranged or organized, often in a systematic manner.
kết cấu
Przykład:
The structure of the poem is quite unique.
Kết cấu của bài thơ rất độc đáo.
He studied the structure of the novel.
Anh ấy đã nghiên cứu kết cấu của tiểu thuyết.
Użycie: formalKontekst: Commonly used in literature and art to describe the organization of creative works.
Notatka: Can refer to the arrangement of elements in artistic works, such as literature or music.
tổ chức
Przykład:
The structure of the team is well defined.
Tổ chức của nhóm được xác định rõ ràng.
We need a better structure for our project.
Chúng ta cần một tổ chức tốt hơn cho dự án của mình.
Użycie: informalKontekst: Used in everyday conversation, especially in team settings or project management.
Notatka: Refers to the way teams or projects are organized, often in a more casual context.
Synonimy Structure
organization
Organization refers to the arrangement or structure of elements in a systematic or orderly way.
Przykład: The organization of the essay was logical and easy to follow.
Notatka: Organization focuses more on the arrangement and orderliness of components within a structure.
composition
Composition refers to the arrangement of elements or parts to form a whole.
Przykład: The composition of the music was complex and innovative.
Notatka: Composition is often used in the context of artistic or creative structures, such as music, literature, or art.
layout
Layout refers to the way in which items are arranged or positioned within a space or structure.
Przykład: The layout of the website was user-friendly and intuitive.
Notatka: Layout is commonly used in the context of design and spatial arrangement, such as in graphic design or urban planning.
Wyrażenia i częste zwroty Structure
Build a structure
To construct or create a physical building or framework.
Przykład: The architect is planning to build a new structure in the city center.
Notatka: Refers specifically to physical construction compared to the general concept of 'structure.'
Organizational structure
The way in which an organization is arranged in terms of roles, responsibilities, and relationships.
Przykład: The company is re-evaluating its organizational structure to improve efficiency.
Notatka: Focuses on the arrangement of elements within an organization rather than a physical building.
Family structure
The composition and organization of a family unit, including relationships and roles.
Przykład: Different cultures have diverse family structures, including extended families and nuclear families.
Notatka: Describes the makeup and dynamics of a family rather than a physical construction.
Social structure
The patterned social arrangements and relationships in a society or group.
Przykład: The social structure of the community influenced how individuals interacted with each other.
Notatka: Refers to the organization and relationships within a society, not a physical structure.
Framework
A basic structure underlying a system or concept, providing support or guidance.
Przykład: The framework of the argument provided a clear outline for the essay.
Notatka: Serves as a basic structure or outline, often used metaphorically, rather than a physical building.
Caste system
A social structure based on hereditary, hierarchical groups.
Przykład: The caste system in India historically determined social class and occupation.
Notatka: Specifically refers to a rigid social structure based on birth and traditional occupation.
Power structure
The distribution and organization of power and authority within a group or system.
Przykład: Understanding the power structure within the organization is crucial for career advancement.
Notatka: Focuses on the allocation of power and authority rather than a physical or organizational structure.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Structure
Set-up
Set-up is commonly used to describe the arrangement or organization of something, such as how a place or event is organized.
Przykład: Let's meet at the new cafe. It has a great set-up for studying.
Notatka: Set-up refers to the organization or arrangement of objects or spaces rather than the overall structure itself.
Setup
Setup is often used to describe the process of arranging or preparing something, especially for an event or activity.
Przykład: The setup for the concert took hours to perfect.
Notatka: Setup emphasizes the action or process of organizing rather than the static state of the structure.
Arrangement
Arrangement refers to the way things are organized or positioned relative to each other.
Przykład: The arrangement of the furniture in the room made it feel cozy and inviting.
Notatka: Arrangement focuses on the ordered positioning of elements within a structure rather than the structure itself.
Scheme
Scheme commonly refers to a specific plan or arrangement, particularly in terms of color combinations, design elements, or strategies.
Przykład: The color scheme of the living room gives it a modern and vibrant look.
Notatka: Scheme focuses on a specific plan or color coordination within the structure rather than the structure itself.
Structure - Przykłady
The structure of the building is very impressive.
Cấu trúc của tòa nhà rất ấn tượng.
The essay lacks a clear structure.
Bài luận thiếu một cấu trúc rõ ràng.
The company is reorganizing its management structure.
Công ty đang tổ chức lại cấu trúc quản lý của mình.
Gramatyka Structure
Structure - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: structure
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): structures, structure
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): structure
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): structured
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): structuring
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): structures
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): structure
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): structure
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
structure zawiera 2 sylab: struc • ture
Transkrypcja fonetyczna: ˈstrək-chər
struc ture , ˈstrək chər (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Structure - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
structure: 500 - 600 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.