Słownik
Angielski - Wietnamski
Suggest
sə(ɡ)ˈdʒɛst
Bardzo Powszechny
300 - 400
300 - 400
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Đề xuất, Gợi ý, Đề nghị, Khuyên, Gợi lên
Znaczenia Suggest po wietnamsku
Đề xuất
Przykład:
I suggest we meet at 5 PM.
Tôi đề xuất chúng ta gặp nhau lúc 5 giờ chiều.
She suggested a new plan for the project.
Cô ấy đề xuất một kế hoạch mới cho dự án.
Użycie: Formal/InformalKontekst: Used in discussions, meetings, or casual conversations when proposing an idea or plan.
Notatka: This is the most common use of 'suggest' and can be applied in various situations.
Gợi ý
Przykład:
He suggested that I try the new restaurant.
Anh ấy gợi ý tôi thử nhà hàng mới.
The teacher suggested some books to read.
Giáo viên đã gợi ý một số cuốn sách để đọc.
Użycie: Formal/InformalKontekst: Often used when giving advice or recommendations.
Notatka: This meaning emphasizes a softer approach, implying that the speaker is offering options rather than commands.
Đề nghị
Przykład:
They suggested a change in the policy.
Họ đã đề nghị một sự thay đổi trong chính sách.
Can I suggest a different approach?
Tôi có thể đề nghị một cách tiếp cận khác không?
Użycie: FormalKontekst: Common in professional or academic settings where formal suggestions are made.
Notatka: This usage is often found in written communication or formal discussions.
Khuyên
Przykład:
I suggest you take a break.
Tôi khuyên bạn nên nghỉ ngơi một chút.
She suggested that he see a doctor.
Cô ấy khuyên anh ấy nên đi gặp bác sĩ.
Użycie: InformalKontekst: Used in everyday conversations when giving advice to someone.
Notatka: This meaning implies a more personal touch, indicating that the speaker cares about the other person's well-being.
Gợi lên
Przykład:
His words suggested a deeper meaning.
Lời nói của anh ấy gợi lên một ý nghĩa sâu sắc hơn.
The painting suggests feelings of nostalgia.
Bức tranh gợi lên cảm giác hoài niệm.
Użycie: FormalKontekst: Used in literary or artistic contexts to imply or evoke emotions or ideas.
Notatka: This meaning is more abstract and is often used in discussions about art, literature, or psychology.
Synonimy Suggest
recommend
To recommend is to suggest something as being good or suitable for a particular purpose.
Przykład: I recommend trying the new restaurant in town.
Notatka: Recommend implies a stronger endorsement or approval compared to suggest.
propose
To propose is to put forward an idea or plan for consideration or discussion.
Przykład: She proposed a new idea for the project.
Notatka: Propose often implies a formal presentation of an idea or suggestion.
advise
To advise is to offer suggestions or recommendations about what should be done.
Przykład: I advise you to study for the exam in advance.
Notatka: Advise often involves giving guidance or counsel based on knowledge or expertise.
urge
To urge is to strongly recommend or persuade someone to do something.
Przykład: I urge you to reconsider your decision.
Notatka: Urge conveys a sense of insistence or strong encouragement.
Wyrażenia i częste zwroty Suggest
Suggest that
This phrase is commonly used to introduce a recommendation or proposal.
Przykład: I suggest that we go out for dinner tonight.
Notatka: It implies a strong recommendation or proposal rather than a simple suggestion.
Suggest doing
This phrase is used to propose an action or activity.
Przykład: She suggested watching a movie this weekend.
Notatka: It specifies the action or activity being recommended.
Suggest to
This phrase indicates advising or recommending something to someone.
Przykład: I suggested to him that he should take a break.
Notatka: It emphasizes giving advice or recommendations directly to someone.
Suggest something
This phrase is used to ask for recommendations or ideas.
Przykład: Can you suggest a good book for me to read?
Notatka: It involves seeking advice or recommendations from others.
Suggest an idea
This phrase is used when proposing a concept or notion.
Przykład: He suggested an interesting idea for our project.
Notatka: It focuses on presenting a specific concept or notion for consideration.
Suggest changes
This phrase is used to recommend alterations or modifications.
Przykład: The manager suggested some changes to improve efficiency.
Notatka: It highlights proposing alterations or modifications to improve something.
Suggest a solution
This phrase is used when proposing an answer or resolution.
Przykład: She suggested a creative solution to the problem.
Notatka: It centers on offering a specific answer or resolution to a problem.
Suggest a course of action
This phrase is used to recommend a specific plan or strategy.
Przykład: The consultant suggested a course of action to address the issue.
Notatka: It emphasizes proposing a particular plan or strategy to address a situation.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Suggest
Hint at
To suggest indirectly or give a clue about something without explicitly stating it.
Przykład: She hinted at going to the movies tonight.
Notatka: Unlike 'suggest,' 'hint at' implies a less direct or more subtle way of proposing an idea or course of action.
Bring up
To introduce a topic or idea for consideration or discussion.
Przykład: He brought up the idea of organizing a team building event.
Notatka: While 'suggest' is a direct way of proposing something, 'bring up' focuses on initiating a conversation or topic rather than just making a suggestion.
Put forward
To propose or suggest an idea or solution for consideration.
Przykład: The committee put forward several proposals for the new project.
Notatka: 'Put forward' is often used in formal contexts and emphasizes presenting ideas for evaluation or approval.
Float
To suggest or mention an idea informally to see how others react.
Przykład: She floated the idea of having a potluck for the office party.
Notatka: Compared to 'suggest,' 'float' conveys a more casual approach to introducing an idea, often to test its reception before committing to it.
Suggest - Przykłady
Suggest a good restaurant in the area.
Gợi ý một nhà hàng tốt trong khu vực.
I suggest we take a break and come back to this later.
Tôi gợi ý chúng ta nghỉ một chút và quay lại vấn đề này sau.
The evidence suggests that he is guilty.
Bằng chứng gợi ý rằng anh ta có tội.
Gramatyka Suggest
Suggest - Czasownik (Verb) / Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present)
Lemat: suggest
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): suggested
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): suggesting
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): suggests
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): suggest
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): suggest
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
suggest zawiera 2 sylab: sug • gest
Transkrypcja fonetyczna: səg-ˈjest
sug gest , səg ˈjest (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Suggest - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
suggest: 300 - 400 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.