Słownik
Angielski - Wietnamski
Treatment
ˈtritmənt
Bardzo Powszechny
700 - 800
700 - 800
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Điều trị, Xử lý, Đối xử, Phương pháp
Znaczenia Treatment po wietnamsku
Điều trị
Przykład:
The doctor recommended a new treatment for my condition.
Bác sĩ đã đề xuất một phương pháp điều trị mới cho tình trạng của tôi.
She is undergoing treatment for her illness.
Cô ấy đang trải qua quá trình điều trị cho bệnh của mình.
Użycie: FormalKontekst: Medical discussions, healthcare settings
Notatka: This meaning refers specifically to the medical treatment of diseases or conditions.
Xử lý
Przykład:
The treatment of waste is crucial for environmental health.
Việc xử lý chất thải rất quan trọng cho sức khỏe môi trường.
The treatment of data in this software is efficient.
Việc xử lý dữ liệu trong phần mềm này rất hiệu quả.
Użycie: Formal/InformalKontekst: Environmental science, data management
Notatka: This meaning refers to the process of handling or dealing with something, like waste or data.
Đối xử
Przykład:
He received a fair treatment from his peers.
Anh ấy đã nhận được sự đối xử công bằng từ bạn bè.
Everyone deserves respectful treatment.
Ai cũng xứng đáng được đối xử tôn trọng.
Użycie: InformalKontekst: Social interactions, discussions about fairness
Notatka: This meaning is related to how a person is treated by others, often in terms of respect or kindness.
Phương pháp
Przykład:
The treatment he used was very effective in improving his skills.
Phương pháp mà anh ấy sử dụng rất hiệu quả trong việc cải thiện kỹ năng của mình.
Different artistic treatments can convey various emotions.
Các phương pháp nghệ thuật khác nhau có thể truyền đạt nhiều cảm xúc khác nhau.
Użycie: FormalKontekst: Art, education, skill development
Notatka: Here, 'treatment' refers to a method or approach, especially in creative or educational contexts.
Synonimy Treatment
therapy
Therapy refers to the treatment of a physical or mental condition through specific activities, exercises, or interventions.
Przykład: Physical therapy can help improve mobility and reduce pain.
Notatka: Therapy often implies a more systematic or specialized approach to treatment compared to a general 'treatment'.
care
Care encompasses the attention, treatment, and protection given to someone who is in need of assistance or medical attention.
Przykład: The patient received excellent medical care during their hospital stay.
Notatka: Care can have a broader connotation than treatment, as it includes emotional support and nurturing in addition to medical interventions.
management
Management involves the organization and coordination of resources, processes, and activities to achieve specific goals or outcomes.
Przykład: Effective pain management is crucial for patients with chronic conditions.
Notatka: Management often focuses on controlling or overseeing a condition or situation, whereas treatment is more about providing specific interventions to address a problem.
intervention
Intervention refers to the act of intervening or taking action in a situation to alter or improve its course or outcome.
Przykład: Early intervention in developmental delays can lead to better outcomes for children.
Notatka: Intervention often implies a proactive step taken to address a problem or prevent further complications, whereas treatment may involve a broader range of actions.
Wyrażenia i częste zwroty Treatment
Give someone the cold shoulder
To intentionally ignore or treat someone in a cold or unfriendly manner.
Przykład: She felt hurt when her friends gave her the cold shoulder after the argument.
Notatka: This idiom does not directly relate to the word 'treatment'. It signifies a negative behavior towards someone.
Give someone the red-carpet treatment
To treat someone with great respect, hospitality, and special attention.
Przykład: The hotel staff gave the celebrity the red-carpet treatment upon arrival.
Notatka: This phrase emphasizes the special and luxurious treatment given to someone, unlike the general concept of 'treatment'.
Take the treatment
To undergo a medical or therapeutic procedure for a specific condition or problem.
Przykład: She decided to take the treatment for her illness to get better.
Notatka: This phrase specifically refers to undergoing a medical procedure rather than a general meaning of 'treatment'.
A taste of your own medicine
Experiencing the same negative treatment or behavior that one has inflicted on others.
Przykład: After being rude to her colleagues, she got a taste of her own medicine when they ignored her.
Notatka: This idiom focuses on the reciprocity of actions, contrasting with the broader notion of 'treatment'.
In treatment
Undergoing a course of therapy or medical care for a specific condition.
Przykład: He is currently in treatment for his addiction issues.
Notatka: This phrase specifies the ongoing process of therapy or medical care, distinct from the general term 'treatment'.
Special treatment
Receiving advantages or benefits not given to others, often due to favoritism.
Przykład: She complained that her boss gave preferential treatment to certain employees.
Notatka: This phrase denotes a biased or preferential form of treatment, differing from the neutral sense of 'treatment'.
Rough treatment
Being treated in a harsh, violent, or unpleasant manner.
Przykład: The prisoner complained of rough treatment by the guards in the jail.
Notatka: This phrase implies a negative and abusive form of treatment, unlike the general term 'treatment'.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Treatment
Treatment
Refers to a comprehensive or complete set of actions or procedures designed to achieve a particular result, often used in the context of pampering or caring for oneself.
Przykład: I'm going to get the works at the spa today - facial, massage, the whole treatment.
Notatka: While 'treatment' is a formal word often used in medical or therapeutic settings, 'the whole treatment' or 'the works' in slang refers to a luxurious or pampering experience.
The Full Monty
Means to receive the entirety of something, including all available options or treatments.
Przykład: Sarah booked a spa day for herself and her friends, including massages, facials, and pedicures - they're getting the full monty.
Notatka: This slang term originates from a British colloquial expression referring to 'the Full Monty' breakfast, which includes all the available items on the menu. It has since been extended to refer to receiving a complete or comprehensive treatment.
Pampering
Refers to the act of indulging oneself, often with luxuries or special care.
Przykład: After a long week at work, I'm treating myself to a day of pampering at the spa.
Notatka: While 'pampering' carries a sense of luxury and special attention, it emphasizes the idea of treating oneself well or giving oneself a special treat.
Revamp
To improve or renovate something, especially by adding new features or treatments.
Przykład: The old spa has been revamped with new treatments and a modern look to attract more customers.
Notatka: In the context of 'treatment', 'revamp' refers to upgrading or modernizing services or facilities to make them more appealing or effective.
Fix-up
To give oneself a makeover or treat oneself to various beauty or wellness treatments.
Przykład: I need to schedule a fix-up for my hair, nails, and a massage - I feel like I need a little self-care session.
Notatka: While 'fix-up' literally means to repair or correct something, in slang, it is used to describe the act of improving one's appearance or well-being through treatments or self-care activities.
Glam-up
To enhance one's appearance by dressing or styling oneself in a more glamorous or sophisticated way.
Przykład: For the party tonight, I'm going to glam-up with a fancy hairstyle, makeup, and a new outfit.
Notatka: While 'glam-up' involves making oneself look more glamorous or stylish, it often involves beauty treatments or makeovers to achieve a more polished look.
Treatment - Przykłady
Treatment of cancer can involve chemotherapy, radiation therapy, or surgery.
Việc điều trị ung thư có thể bao gồm hóa trị, xạ trị hoặc phẫu thuật.
The patient underwent a course of physical therapy as part of their treatment for a sports injury.
Bệnh nhân đã trải qua một liệu trình vật lý trị liệu như một phần của quá trình điều trị chấn thương thể thao.
There are many different treatment options available for depression, including medication and talk therapy.
Có nhiều lựa chọn điều trị khác nhau cho chứng trầm cảm, bao gồm thuốc và liệu pháp tâm lý.
Gramatyka Treatment
Treatment - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: treatment
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): treatments, treatment
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): treatment
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
treatment zawiera 2 sylab: treat • ment
Transkrypcja fonetyczna: ˈtrēt-mənt
treat ment , ˈtrēt mənt (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Treatment - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
treatment: 700 - 800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.