Słownik
Angielski - Chiński
Court
kɔrt
Bardzo Powszechny
300 - 400
300 - 400
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
法庭, 宫廷, 球场, 追求, 法院的管辖
Znaczenia Court po chińsku
法庭
Przykład:
The case will be heard in court next week.
案件将在下周法庭审理。
He was found guilty in a court of law.
他在法庭上被判有罪。
Użycie: formalKontekst: Legal proceedings, judicial settings.
Notatka: 法庭是处理法律案件的地方,通常包括法官、律师和陪审团。
宫廷
Przykład:
The king held a banquet at the royal court.
国王在皇家宫廷举行了一场宴会。
The queen's court was known for its lavish parties.
女王的宫廷以奢华的聚会闻名。
Użycie: formalKontekst: Historical or royal settings, nobility.
Notatka: 宫廷通常指的是统治者的住所以及与之相关的人员和活动。
球场
Przykład:
They played basketball on the outdoor court.
他们在室外球场打篮球。
The tennis match will take place on the center court.
网球比赛将在中央球场进行。
Użycie: informalKontekst: Sports and recreational activities.
Notatka: 球场是进行各种体育活动的场地,可以是室内或室外。
追求
Przykład:
He decided to court her with flowers and gifts.
他决定用花和礼物来追求她。
In the past, young men would court young women with poetry.
在过去,年轻人会用诗歌来追求年轻女性。
Użycie: informalKontekst: Romantic or social situations.
Notatka: 追求通常指的是在恋爱关系中表现出对某人的兴趣和吸引。
法院的管辖
Przykład:
The court has jurisdiction over this case.
该法院对这个案件有管辖权。
Each court has its own jurisdictional limits.
每个法院都有自己的管辖限制。
Użycie: formalKontekst: Legal discussions about authority and power.
Notatka: 法院的管辖指的是法院处理案件的权力范围。
Synonimy Court
tribunal
A tribunal is a court or forum where legal matters are heard and determined.
Przykład: The case was brought before an international tribunal to settle the dispute.
Notatka: Tribunal often refers to a specialized court or committee established for a specific purpose or jurisdiction.
judiciary
The judiciary refers to the system of courts of law in a country or region.
Przykład: The judiciary system plays a crucial role in upholding the rule of law.
Notatka: Judiciary encompasses the entire system of courts and judges, while 'court' typically refers to a specific place where legal cases are heard.
forum
A forum is a place or medium where ideas and views on a particular issue can be exchanged.
Przykład: The conference provided a forum for discussing key issues in the industry.
Notatka: Forum is more general and can refer to any place or platform for discussion, whereas 'court' specifically pertains to a legal setting for adjudicating disputes.
chamber
A chamber can refer to a room used for official or private meetings, discussions, or legal proceedings.
Przykład: The case was heard in a private chamber to protect sensitive information.
Notatka: Chamber is often used to describe a smaller, more private setting within a court or legal institution, while 'court' typically refers to the overall institution or room where legal proceedings take place.
Wyrażenia i częste zwroty Court
court of law
Refers to a place where legal matters are adjudicated by a judge or jury.
Przykład: The case will be settled in a court of law.
Notatka: The phrase 'court of law' specifically refers to a legal institution, different from a sports court or royal court.
courtship
Refers to the period during which two people develop a romantic relationship before getting married.
Przykład: Their courtship lasted for over a year before they got engaged.
Notatka: In this context, 'courtship' refers to the romantic pursuit of a partner, distinct from a legal court.
court disaster
To act in a way that is likely to lead to a bad outcome or trouble.
Przykład: If you don't prepare well, you're courting disaster.
Notatka: This idiom uses 'court' metaphorically to mean to invite or risk a negative situation, not related to a physical court.
court of public opinion
Refers to the collective opinion of society or the general public on a particular matter.
Przykład: The celebrity's actions will be judged in the court of public opinion.
Notatka: This phrase alludes to a form of judgment or evaluation by society, not a formal legal court.
hold court
To be the center of attention or authority in a particular setting, often when discussing or explaining something.
Przykład: The professor held court in the lecture hall, answering questions from students.
Notatka: In this context, 'hold court' means to preside over a gathering or discussion, not involving a legal court.
court someone
To try to win someone's love or affection, typically with romantic intentions.
Przykład: He courted her with flowers and romantic gestures.
Notatka: 'Court someone' means to pursue a romantic relationship, different from the legal or governmental functions of a court.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Court
courtroom drama
Refers to a situation characterized by intense conflict, arguments, or disputes within a family or group.
Przykład: That family always has so much courtroom drama. I heard they're suing each other again.
Notatka: Differs from the formal legal setting of a courtroom, instead highlighting the dramatic or contentious nature of the situation.
courting disaster
Engaging in risky behavior or making decisions that are likely to lead to a negative outcome.
Przykład: By ignoring safety protocols, you're really courting disaster with that experiment.
Notatka: Shifts the focus from actually facing disaster to actively inviting or pursuing the possibility of it.
court jester
Someone who acts silly, cracks jokes, or engages in humorous antics to entertain or amuse others.
Przykład: She's the office court jester, always telling jokes to lighten the mood during meetings.
Notatka: Contrasts with the historical role of a court jester in entertaining royalty, now used informally in various social settings.
court intrigue
Refers to complex, secretive, or manipulative schemes or machinations within an organization or group.
Przykład: The company's restructuring led to a lot of office politics and court intrigue.
Notatka: Evokes the atmosphere of historical royal courts known for their intrigue and plotting, applied to modern organizational dynamics.
court of last resort
A final option or authority to which one turns when all other options have been exhausted.
Przykład: I've tried everything else, so it looks like I'll have to turn to the court of last resort — my parents.
Notatka: Adapts the legal concept of a court of last resort to informal scenarios where all other avenues have failed.
court appearance
To make a noticeable or striking appearance, usually in a social or public setting.
Przykład: He always makes a flashy court appearance during company events with his stylish outfits.
Notatka: Alters the formal context of a legal court appearance to refer to a showy or attention-grabbing entrance in other settings.
Court - Przykłady
The court found the defendant guilty.
法庭裁定被告有罪。
The basketball court is located behind the school.
篮球场位于学校后面。
He was trying to impress her with his courtly manners.
他试图用他的优雅举止来给她留下深刻印象。
Gramatyka Court
Court - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: court
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): courts, court
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): court
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): courted
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): courting
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): courts
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): court
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): court
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
court zawiera 1 sylab: court
Transkrypcja fonetyczna: ˈkȯrt
court , ˈkȯrt (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Court - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
court: 300 - 400 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.