Słownik
Angielski - Chiński

Energy

ˈɛnərdʒi
Bardzo Powszechny
700 - 800
700 - 800
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

能量, 精力, 热情, 动力

Znaczenia Energy po chińsku

能量

Przykład:
The sun provides energy for all living things.
太阳为所有生物提供能量。
We need to conserve energy to protect the environment.
我们需要节约能量来保护环境。
Użycie: formalKontekst: scientific, environmental discussions
Notatka: This meaning refers to the capacity to do work or produce change, often used in scientific contexts.

精力

Przykład:
She has a lot of energy and is always active.
她精力充沛,总是很活跃。
After a good night's sleep, I feel full of energy.
睡了一个好觉后,我感到精力充沛。
Użycie: informalKontekst: everyday conversation, health and wellness discussions
Notatka: This meaning relates to physical and mental vigor, often used in everyday contexts.

热情

Przykład:
He approached the project with a lot of energy and enthusiasm.
他以极大的热情和能量来对待这个项目。
Her energy during the presentation was contagious.
她在演讲中的热情是有感染力的。
Użycie: informalKontekst: motivational contexts, team settings
Notatka: This meaning conveys a sense of enthusiasm or passion, often used in motivational speech.

动力

Przykład:
The engine converts fuel into energy.
发动机将燃料转化为动力。
Innovation is the driving energy of economic growth.
创新是经济增长的动力。
Użycie: formalKontekst: engineering, economic discussions
Notatka: This meaning refers to power or force that drives processes, commonly used in technical or economic discussions.

Synonimy Energy

vitality

Vitality refers to the state of being strong and active, often associated with liveliness and vigor.
Przykład: She danced with such vitality that the audience was captivated.
Notatka: Vitality emphasizes a sense of liveliness and vigor, whereas energy can be more general in its meaning.

vigor

Vigor conveys a sense of physical strength, energy, and enthusiasm.
Przykład: After a good night's sleep, he woke up feeling full of vigor and ready to tackle the day.
Notatka: Vigor often implies physical strength and robustness, whereas energy can encompass a broader range of mental and physical activity.

vital force

Vital force refers to a life force or energy believed to animate living beings.
Przykład: According to traditional Chinese medicine, the vital force known as 'qi' flows through the body to maintain health and energy.
Notatka: Vital force is a more metaphysical concept related to life energy, while energy can have a more scientific or general usage.

enthusiasm

Enthusiasm conveys intense excitement or interest in something, driving one to act with energy and passion.
Przykład: Her enthusiasm for the project was infectious, motivating the team to work harder.
Notatka: Enthusiasm emphasizes a strong emotional component, while energy can be more about the capacity to do work or exert power.

Wyrażenia i częste zwroty Energy

Full of energy

This phrase describes someone who is lively, enthusiastic, and full of vitality.
Przykład: She's always full of energy in the morning, ready to start the day.
Notatka: The phrase 'full of energy' specifically emphasizes a person's liveliness and vigor, whereas 'energy' on its own refers to the capacity for doing work or being active.

High energy

This phrase describes something that is intense, dynamic, or lively.
Przykład: The high-energy performance kept the audience engaged throughout the entire show.
Notatka: While 'energy' refers to the capacity to do work, 'high energy' conveys a sense of heightened activity or intensity.

Positive energy

This phrase refers to an optimistic and constructive attitude or atmosphere that promotes happiness and well-being.
Przykład: Surround yourself with positive energy by spending time with uplifting and supportive people.
Notatka: Unlike the general concept of 'energy,' 'positive energy' focuses specifically on the beneficial and uplifting aspects of one's emotional or spiritual state.

Renewable energy

This phrase refers to energy derived from sources that are naturally replenished, such as sunlight, wind, or water.
Przykład: The government is investing in renewable energy sources like solar and wind power to reduce carbon emissions.
Notatka: 'Renewable energy' denotes a specific type of sustainable energy derived from natural resources, distinct from the broader concept of 'energy' as a whole.

Waste energy

This phrase means to expend effort or resources ineffectively or unnecessarily.
Przykład: Don't waste energy on things that are beyond your control; focus on what you can change.
Notatka: 'Waste energy' describes inefficient or unproductive use of one's physical or mental resources, contrasting with the general notion of 'energy' as a capacity for action or power.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Energy

Vibes

Vibes refers to the energy or atmosphere a person feels in a particular situation or environment.
Przykład: I'm getting good vibes from this party.
Notatka: Vibes is more informal and abstract compared to the term 'energy.' It focuses on the overall feeling or aura rather than the physical or literal sense of energy.

Juice

Juice is slang for energy or vitality.
Przykład: I need some coffee to get my juice back.
Notatka: Juice is a more colloquial and playful term compared to 'energy.' It often implies a source of power or boost.

Sparks

Sparks can refer to the dynamic energy or chemistry between people.
Przykład: There were sparks flying between them during the debate.
Notatka: Sparks conveys a sense of excitement or intense energy, typically in interpersonal interactions, rather than a general sense of vitality or power.

Zest

Zest refers to enthusiasm, energy, or liveliness.
Przykład: I love his zest for life; it's contagious.
Notatka: Zest is more about a lively approach or attitude towards life rather than the physical or raw power of energy.

Mojo

Mojo is a term for personal energy, power, or charm.
Przykład: I seem to have lost my mojo lately.
Notatka: Mojo implies a personal quality or magic that influences one's energy or effectiveness, rather than just raw physical vitality.

Pep

Pep refers to energy, vigor, or enthusiasm.
Przykład: He gave me the pep talk I needed to finish the project.
Notatka: Pep often conveys a sense of motivation or encouragement that boosts one's energy levels, emphasizing a positive and lively attitude.

Fire

Fire can represent intense energy, passion, or inspiration.
Przykład: Her passion for the cause lit a fire in me.
Notatka: Fire suggests a more intense and burning form of energy, often associated with passion or motivation, rather than a general sense of vitality.

Energy - Przykłady

Energy cannot be created or destroyed, only transformed.
能量不能被创造或消灭,只能转化。
She put all her energy into the project.
她把所有的精力都投入到这个项目中。
Renewable energy sources are becoming more popular.
可再生能源正在变得越来越受欢迎。

Gramatyka Energy

Energy - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: energy
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): energies, energy
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): energy
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
energy zawiera 3 sylab: en • er • gy
Transkrypcja fonetyczna: ˈe-nər-jē
en er gy , ˈe nər (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Energy - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
energy: 700 - 800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.