Słownik
Angielski - Chiński

Idea

aɪˈdiə
Bardzo Powszechny
200 - 300
200 - 300
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

想法, 概念, 主意, 意图, 观念

Znaczenia Idea po chińsku

想法

Przykład:
I have a great idea for the project.
我有一个很好的项目想法。
What's your idea on this matter?
你对这个问题有什么想法?
Użycie: informalKontekst: Casual conversations, brainstorming sessions, discussing opinions.
Notatka: This meaning refers to a personal thought or suggestion about something.

概念

Przykład:
The idea of freedom is central to democracy.
自由的概念是民主的核心。
She introduced a new idea in the field of psychology.
她在心理学领域提出了一个新概念。
Użycie: formalKontekst: Academic discussions, formal writings, theoretical discussions.
Notatka: This meaning refers to a general notion or theory that can be discussed or studied.

主意

Przykład:
That's a good idea, let's do it!
那是个好主意,我们来做吧!
I have a different idea for dinner.
我对晚餐有一个不同的主意。
Użycie: informalKontekst: Everyday decisions, planning activities, casual conversations.
Notatka: This meaning often implies a specific suggestion or plan that can be acted upon.

意图

Przykład:
His idea was to improve the team's performance.
他的意图是提高团队的表现。
The idea behind her actions was to help others.
她行动背后的意图是帮助他人。
Użycie: formalKontekst: Discussions about intentions, motivations, and purposes.
Notatka: This meaning focuses on the underlying intention or purpose of a thought or action.

观念

Przykład:
Cultural ideas vary greatly between societies.
文化观念在不同社会之间差异很大。
The idea of success is subjective.
成功的观念是主观的。
Użycie: formalKontekst: Discussions on culture, philosophy, and social studies.
Notatka: This meaning highlights how various beliefs or views can shape understanding and perspective.

Synonimy Idea

concept

A concept is an abstract idea or general notion that helps to understand or classify things.
Przykład: The concept of freedom is important in a democratic society.
Notatka: Concept tends to be more abstract and overarching compared to the word 'idea.'

notion

A notion is a belief or idea about something, often based on intuition or general understanding.
Przykład: She had a notion that the project would be successful.
Notatka: Notion can imply a less formed or less developed idea compared to 'idea.'

thought

A thought is a mental process of considering or reflecting on an idea.
Przykład: I had a sudden thought about how to solve the problem.
Notatka: Thought is more about the process of thinking or reflecting on an idea, whereas 'idea' is the content of that mental process.

conception

A conception is the way in which something is perceived or understood.
Przykład: The artist's conception of the painting was truly unique.
Notatka: Conception can refer to the way in which an idea is formed or understood, emphasizing the mental process.

Wyrażenia i częste zwroty Idea

Food for thought

This phrase means something worth thinking about or considering deeply.
Przykład: The documentary provided some food for thought on sustainable living.
Notatka: While 'idea' refers to a thought or suggestion, 'food for thought' implies a deeper and more impactful concept.

Brainstorm

To brainstorm is to generate a large number of ideas or solutions to a problem.
Przykład: Let's brainstorm some ideas for the upcoming project.
Notatka: While 'idea' is a singular thought, 'brainstorm' refers to the process of coming up with multiple ideas.

Bright idea

A bright idea is a clever or intelligent thought or suggestion.
Przykład: She had a bright idea to solve the issue with the software.
Notatka: The term 'bright idea' emphasizes the positivity or brilliance of the idea compared to a regular 'idea.'

Get the ball rolling

To get the ball rolling means to start an activity or process, often by initiating ideas or actions.
Przykład: Let's get the ball rolling on the new marketing campaign by sharing our ideas.
Notatka: While 'idea' refers to a specific thought, 'get the ball rolling' focuses on beginning a larger task or project.

Wrap your head around

To wrap your head around something means to understand or comprehend a complicated idea or concept.
Przykład: It took me a while to wrap my head around the complex idea presented in the article.
Notatka: This phrase emphasizes the need to fully understand and mentally process an idea, going beyond just acknowledging its existence.

Mull it over

To mull something over is to carefully consider or think about an idea before taking action.
Przykład: I need some time to mull over your idea before making a decision.
Notatka: While 'idea' refers to a thought or concept, 'mull it over' highlights the process of deliberation and reflection.

Throw around ideas

To throw around ideas is to suggest or discuss various ideas informally.
Przykład: During the meeting, we will throw around ideas for the new product design.
Notatka: This phrase focuses on the act of casually sharing and discussing ideas, rather than the specific content of the ideas themselves.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Idea

Get the wheels turning

This slang term means to start generating ideas or creating plans.
Przykład: Let's get the wheels turning and come up with a plan for the project.
Notatka: It focuses more on initiating the process of generating ideas rather than just having an idea.

Bounce some ideas around

To bounce ideas around means to share and discuss ideas with others in a casual and collaborative way.
Przykład: We should get together and bounce some ideas around for the marketing campaign.
Notatka: It implies a back-and-forth exchange of ideas among a group rather than just having individual thoughts.

Cook up an idea

To cook up an idea means to brainstorm or come up with a new and inventive concept.
Przykład: Let's meet up and cook up some creative ideas for the event.
Notatka: It suggests a process of imaginative creation rather than just having a simple idea.

Put our heads together

This phrase means to work collaboratively with others to come up with ideas or solutions.
Przykład: We need to put our heads together to find a solution to this problem.
Notatka: It emphasizes the collective effort of multiple individuals contributing their ideas rather than having individual thoughts.

Idea - Przykłady

I have a great idea for a new business.
我有一个很好的商业想法
His thoughts on the matter were very insightful.
他对这个问题的看法非常有见地。
The invention revolutionized the industry.
这项发明彻底改变了行业。

Gramatyka Idea

Idea - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: idea
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): ideas
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): idea
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
idea zawiera 1 sylab: idea
Transkrypcja fonetyczna: ī-ˈdē-ə
idea , ī ˈdē ə (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Idea - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
idea: 200 - 300 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.