Słownik
Angielski - Chiński
Job
dʒɑb
Bardzo Powszechny
200 - 300
200 - 300
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
工作, 职业, 任务, 工作任务, 工作地点
Znaczenia Job po chińsku
工作
Przykład:
I need to find a new job.
我需要找一份新工作。
She has a full-time job at a bank.
她在一家银行有一份全职工作。
Użycie: formal/informalKontekst: Used when referring to employment or work responsibilities.
Notatka: This is the most common meaning of 'job', referring to a paid position of regular employment.
职业
Przykład:
What is your job?
你的职业是什么?
He is looking for a career change in his job.
他正在考虑换职业。
Użycie: formalKontekst: Used when discussing someone's profession or career path.
Notatka: This meaning emphasizes the type of work a person does, often associated with their long-term career.
任务
Przykład:
Your job is to complete the report by Friday.
你的任务是星期五前完成报告。
I have a job to finish before the meeting.
我有一个任务要在会议之前完成。
Użycie: formal/informalKontekst: Used when referring to specific tasks or assignments.
Notatka: This meaning can be used in various contexts, including academic and project-related situations.
工作任务
Przykład:
He was given a job to oversee the project.
他被分配了一个工作任务来监督这个项目。
She completed her job efficiently.
她高效地完成了她的工作任务。
Użycie: formal/informalKontekst: Often used in a professional environment to describe specific duties.
Notatka: This is a more detailed way to specify the work-related aspect of a 'job'.
工作地点
Przykład:
Where is your job located?
你的工作地点在哪里?
His job is in the city center.
他的工作地点在市中心。
Użycie: formal/informalKontekst: Used when discussing the physical location of one's employment.
Notatka: This meaning focuses on the geographical aspect of one's job.
Synonimy Job
occupation
An occupation refers to a person's regular work or profession.
Przykład: Her occupation is a teacher.
Notatka: Occupation is a broader term that encompasses all types of work, while job typically refers to a specific position or task within one's occupation.
employment
Employment refers to the state of being employed or having a job.
Przykład: She found employment at a local company.
Notatka: Employment is a more formal term that can refer to the act or condition of being employed, while job is often used to describe a specific task or position.
career
A career is a person's progress or general course of action through life or through a series of jobs.
Przykład: He has built a successful career in marketing.
Notatka: Career implies a long-term pursuit of a particular profession or occupation, while job can be more temporary or specific.
vocation
A vocation is a strong feeling of suitability for a particular career or occupation.
Przykład: Teaching is her vocation; she is passionate about it.
Notatka: Vocation often carries a sense of calling or purpose, whereas job is a more general term for paid work or tasks.
position
A position refers to a job or role within an organization or company.
Przykład: She applied for a managerial position at the company.
Notatka: Position is more specific and often refers to a particular role within a company or organization, while job can be a broader term for any type of work.
Wyrażenia i częste zwroty Job
Get a job
This phrase is used to suggest or encourage someone to find employment.
Przykład: Why don't you get a job instead of relying on your parents?
Notatka: The focus is on finding employment rather than just the concept of work.
Job market
Refers to the current demand for workers in a particular industry or overall economy.
Przykład: The job market is very competitive for recent graduates.
Notatka: It specifically refers to the demand and supply dynamics of employment opportunities.
Dream job
Describes a job that one finds ideal or perfect.
Przykład: Working as a travel writer is my dream job.
Notatka: It emphasizes the personal fulfillment and satisfaction derived from the job.
Job security
Refers to the assurance of having a stable position or employment.
Przykład: Many people value job security over higher pay.
Notatka: It focuses on the stability and certainty of employment rather than the work itself.
Odd job
Denotes small, casual, or irregular jobs or tasks.
Przykład: He does odd jobs like gardening and painting to earn extra money.
Notatka: It implies temporary or sporadic work rather than a formal, consistent job.
On the job
Means gaining experience or training while actually doing the work.
Przykład: She learned a lot on the job during her first year as a teacher.
Notatka: It highlights the learning or skill development that occurs while actively working.
Job satisfaction
Refers to the contentment and fulfillment one derives from their job.
Przykład: Despite the long hours, I have a high level of job satisfaction in my current role.
Notatka: It focuses on the emotional and psychological fulfillment derived from work, beyond just fulfilling tasks.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Job
Gig
A gig refers to a temporary or freelance job, often in the creative or entertainment industry.
Przykład: I have a gig as a freelance writer.
Notatka: The term 'gig' implies a more casual or short-term nature compared to a traditional full-time job.
Hustle
Hustle can mean working hard, often in multiple jobs or projects, to achieve financial success or goals.
Przykład: She's always hustling to make ends meet.
Notatka: While a job is more structured, a hustle suggests a more relentless, often entrepreneurial, approach to work.
Grind
Being on the grind means consistently working hard or putting in effort, especially in a monotonous job.
Przykład: I'm on the daily grind at the office.
Notatka: The term 'grind' implies repetitive or challenging work, often with a sense of perseverance and dedication.
Side hustle
A side hustle is a secondary job or income source alongside one's main job.
Przykład: My side hustle is selling handmade jewelry online.
Notatka: Unlike a full-time job, a side hustle is typically pursued part-time and may involve entrepreneurial ventures or passion projects.
Breadwinner
A breadwinner is the primary provider of income in a household or family.
Przykład: He's the breadwinner of the family, working two jobs to support them.
Notatka: While a job refers to any form of employment, being a breadwinner carries the connotation of being responsible for financially supporting others.
Nine-to-fiver
A nine-to-fiver is someone who works regular daytime hours, typically from 9 a.m. to 5 p.m.
Przykład: Most nine-to-fivers look forward to the weekends.
Notatka: This term often contrasts with flexible working hours or non-traditional work schedules.
Racket
Racket can refer to a job or line of work, especially one that is profitable or seems dubious.
Przykład: Her new modeling gig seems like quite a racket.
Notatka: Unlike the neutral term 'job', 'racket' can carry a sense of illegitimacy or unfairness, often associated with shady practices.
Job - Przykłady
Igen nehéz munkát végzek az építkezésen.
我在建筑方面做着非常困难的工作。
Az új foglalkozásom nagyon izgalmas és kihívást jelent.
我的新职业非常激动人心,并且具有挑战性。
Az állásinterjún elmondtam, hogy milyen tapasztalataim vannak a foglalkoztatás terén.
在面试中,我讲述了我在就业方面的经验。
Gramatyka Job
Job - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: job
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): jobs
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): job
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): jobbed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): jobbing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): jobs
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): job
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): job
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
job zawiera 1 sylab: job
Transkrypcja fonetyczna: ˈjäb
job , ˈjäb (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Job - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
job: 200 - 300 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.