Słownik
Angielski - Chiński
Life
laɪf
Bardzo Powszechny
100 - 200
100 - 200
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
生活, 生命, 人生, 生涯, 生活方式
Znaczenia Life po chińsku
生活
Przykład:
She enjoys a simple life.
她享受简单的生活。
Life can be challenging at times.
生活有时会很有挑战。
Użycie: informalKontekst: Used in everyday conversation to refer to the existence and experiences of an individual.
Notatka: This meaning emphasizes the day-to-day experiences and challenges people face.
生命
Przykład:
All living creatures have a right to life.
所有生物都有生存的权利。
Life begins at conception.
生命从受孕开始。
Użycie: formalKontekst: Used in scientific, legal, or philosophical discussions regarding the existence of living beings.
Notatka: This meaning relates to biological life and the concept of existence.
人生
Przykład:
He has had a fulfilling life.
他过着充实的人生。
Life is a journey, not a destination.
人生是一个旅程,而不是一个目的地。
Użycie: informalKontekst: Used to discuss the overall experience and meaning of a person's life.
Notatka: This term often encompasses personal growth, experiences, and the philosophical aspects of living.
生涯
Przykład:
She had a successful career in her life.
她在她的生涯中取得了成功。
His life as an artist was very inspiring.
他的艺术生涯非常鼓舞人心。
Użycie: formalKontekst: Used in professional or academic contexts to refer to someone's career or professional life.
Notatka: This meaning emphasizes the professional aspects of a person's life.
生活方式
Przykład:
She leads a healthy lifestyle.
她过着健康的生活方式。
His lifestyle is very active.
他的生活方式非常活跃。
Użycie: informalKontekst: Used to describe the habits, behaviors, and routines of an individual.
Notatka: This term often reflects social, health, and cultural aspects of living.
Synonimy Life
Existence
Existence refers to the state or fact of being alive or being real.
Przykład: The poet reflected on the meaning of existence in his latest work.
Notatka: Existence is more philosophical and abstract compared to the word 'life'.
Being
Being refers to the state or quality of having existence.
Przykład: She found joy in simply being with her loved ones.
Notatka: Being is a more existential and introspective term compared to 'life'.
Liveliness
Liveliness refers to the quality of being full of life, energy, and enthusiasm.
Przykład: The party was full of liveliness and energy.
Notatka: Liveliness emphasizes the dynamic and vibrant aspects of 'life'.
Vitality
Vitality refers to the state of being strong, active, and full of energy.
Przykład: Regular exercise and a balanced diet can help maintain vitality as you age.
Notatka: Vitality focuses on the physical and energetic aspects of 'life'.
Wyrażenia i częste zwroty Life
A breath of fresh air
This phrase means something that is refreshing, rejuvenating, or invigorating.
Przykład: Going for a walk in the park is like a breath of fresh air after a long day at work.
Notatka: It implies a sense of renewal or revitalization, whereas 'life' refers to the existence of living beings.
A bed of roses
This idiomatic expression means a situation that is easy, comfortable, or pleasant.
Przykład: Being a parent is not always a bed of roses; it comes with its challenges and responsibilities.
Notatka: It conveys a sense of ease or comfort, contrasting with the complexities and struggles often associated with 'life'.
Life is a rollercoaster
This phrase conveys the idea that life has its ups and downs, just like a rollercoaster ride.
Przykład: One moment you're up, and the next you're down; life is truly a rollercoaster of emotions.
Notatka: It highlights the unpredictable and fluctuating nature of life, akin to the thrilling and turbulent experience of a rollercoaster.
Life is a journey
This metaphorical expression emphasizes that life is a process or experience with various phases and experiences.
Przykład: Enjoy the present moment, for life is a journey with many twists and turns.
Notatka: It portrays life as a continuous voyage with personal growth and transformation, distinct from the static concept of 'life' as mere existence.
Life is a box of chocolates
This idiomatic phrase suggests that life is unpredictable, and one should expect the unexpected.
Przykład: You never know what you're gonna get, just like a box of chocolates; life is full of surprises.
Notatka: It likens life to a box of chocolates with unknown contents, highlighting the element of unpredictability and variety not encapsulated in the word 'life'.
The spice of life
This expression refers to the variety and diversity that make life interesting and fulfilling.
Przykład: Traveling and trying new foods adds to the spice of life, making it more exciting and enjoyable.
Notatka: It signifies the diversity and richness that enhance life, contrasting with the general term 'life' which may not convey the idea of variety explicitly.
Life's a bitch
This colloquial phrase expresses frustration or resentment towards the challenges and hardships of life.
Przykład: I lost my job, my car broke down, and now it's raining - life's a bitch sometimes.
Notatka: It conveys a sense of struggle and adversity that can be perceived as harsh or unfair, distinct from the neutral term 'life'.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Life
Livin' the dream
Used sarcastically to describe a less-than-perfect situation with a touch of humor.
Przykład: How's work going? Oh, just livin' the dream.
Notatka:
Life hack
A clever shortcut or trick that makes life easier or better in some way.
Przykład: Here's a life hack for you: freeze grapes to cool your wine without dilution.
Notatka:
Yolo (You Only Live Once)
An acronym emphasizing the need to take risks or make the most of opportunities in life.
Przykład: Let's go skydiving! Yolo!
Notatka:
Carpe diem
Latin for 'seize the day,' implying the importance of making the most of the present moment.
Przykład: I know it's a Monday, but let's carpe diem and make the most of it!
Notatka:
On cloud nine
To feel extreme happiness or bliss, as if floating on clouds.
Przykład: After winning the championship, she was on cloud nine all week.
Notatka:
The good life
A life of luxury, comfort, and enjoyment, often associated with leisure and wealth.
Przykład: She's off in the Bahamas, living the good life.
Notatka:
Thug life
A self-expressive term referring to a rebellious or streetwise attitude.
Przykład: He might seem tough, but deep down, he's all about that thug life.
Notatka:
Life - Przykłady
I love my life.
我爱我的生活。
Life is full of surprises.
生活充满惊喜。
She enjoys the simple pleasures in life.
她享受生活中的简单乐趣。
Life is too short to hold grudges.
生活太短暂,不值得怀恨在心。
Gramatyka Life
Life - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: life
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): lives, life
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): life
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Life zawiera 1 sylab: life
Transkrypcja fonetyczna: ˈlīf
life , ˈlīf (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Life - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Life: 100 - 200 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.