Słownik
Angielski - Chiński

Per

pər
Bardzo Powszechny
700 - 800
700 - 800
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

每,按, 每个,逐个, 根据,依照, 每单位

Znaczenia Per po chińsku

每,按

Przykład:
The cost is $10 per person.
费用是每人10美元。
Please submit your report per the guidelines.
请按照指导方针提交您的报告。
Użycie: formalKontekst: Used in situations involving rates, quantities, or guidelines.
Notatka: Often used in formal contexts like business, legal documents, or instructions.

每个,逐个

Przykład:
He earns $50 per hour.
他每小时赚50美元。
We will meet twice per month.
我们每月见面两次。
Użycie: informalKontekst: Commonly used in casual conversations as well as work-related discussions.
Notatka: Indicates a frequency or rate, useful for discussing work hours, payments, and schedules.

根据,依照

Przykład:
Per your request, I will send the documents.
根据您的要求,我将发送文件。
We acted per the instructions given.
我们按照给定的指示行事。
Użycie: formalKontekst: Used in professional or formal communication to indicate adherence to requests or instructions.
Notatka: A common phrase in business communication, emphasizing compliance or following orders.

每单位

Przykład:
The speed limit is 60 km per hour.
限速是每小时60公里。
The recipe calls for one cup of sugar per loaf.
这个食谱每个面包需要一杯糖。
Użycie: informalKontekst: General usage in everyday life when discussing limits, quantities, or measurements.
Notatka: Useful in cooking, driving, and other everyday scenarios where measurements are important.

Synonimy Per

apiece

Indicating a specific amount for each individual item or person.
Przykład: The tickets cost $10 apiece.
Notatka: Similar to 'per' in specifying a quantity for each unit.

Wyrażenia i częste zwroty Per

per se

Means 'by or in itself; intrinsically.' Used to emphasize that something is considered alone, without any context.
Przykład: I don't have a problem with the idea per se, but the execution needs improvement.
Notatka: It differs from 'per' as it emphasizes the inherent nature of something rather than a rate or division.

per annum

Means 'each year' or 'annually.' Commonly used in financial contexts to indicate a rate over a year.
Przykład: The interest rate on the loan is 5% per annum.
Notatka: It specifies the frequency of an event or rate over a year, rather than a general division or ratio.

per capita

Means 'for each person' or 'per person.' Used to describe averages or rates based on individual members of a population.
Przykład: The country's GDP per capita is one of the highest in the region.
Notatka: It focuses on the distribution or allocation of something to each individual, rather than a collective total.

per diem

Means 'each day' or 'daily.' Refers to a daily allowance or rate, especially for expenses incurred during travel.
Przykład: Employees on business trips are provided with a per diem allowance for meals and incidental expenses.
Notatka: It emphasizes the daily nature of an allowance or rate, distinct from a fixed or overall amount.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Per

Perk

A benefit or advantage that comes with a job or situation.
Przykład: One of the perks of this job is free coffee.
Notatka: While 'perk' is informal and derived from 'perquisite', it specifically refers to a bonus or advantage.

Perk up

To become more lively, cheerful, or energetic.
Przykład: I always perk up after a good night's sleep.
Notatka: This slang term uses 'perk' in a figurative sense to describe a change in mood or energy level.

Perp

Short for 'perpetrator', the person who commits a crime or wrongdoing.
Przykład: The police caught the perpetrator of the crime.
Notatka: This slang term is an abbreviation for the original word 'perpetrator'.

Perp walk

The act of parading an arrested suspect in public, usually for media coverage.
Przykład: The suspect was subjected to a humiliating perp walk in front of the media.
Notatka: This expression is a colloquial use of 'perp' combined with 'walk' to describe a specific action.

Perky

Energetic, cheerful, or lively in a noticeable way.
Przykład: She always has a perky attitude no matter what.
Notatka: Derived from 'perk', 'perky' describes a person's demeanor or behavior.

Perps

Plural form of 'perpetrators', referring to multiple people who have committed a crime.
Przykład: The cops are on the lookout for the perps involved in the robbery.
Notatka: This slang term is the informal, shortened version of 'perpetrators', used in a more casual context.

Percolate

To spread slowly or gradually, often referring to thoughts, ideas, or information.
Przykład: Ideas often percolate in my mind before I make a decision.
Notatka: This slang term uses 'per' in the sense of moving through, developing, or filtering, rather than a strict per-unit measurement.

Per - Przykłady

English: I'll be there in five minutes per your request.
中文: 根据你的要求,我将在五分钟内到达。
English: The meeting will start at 2 o'clock per the schedule.
中文: 会议将按照日程在两点钟开始。
English: She waited for him for hours per his promise.
中文: 她根据他的承诺等了他几个小时。

Gramatyka Per

Per - Adpozycja (Adposition) / Przyimek lub spójnik podrzędny (Preposition or subordinating conjunction)
Lemat: per
Odmiana
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
per zawiera 1 sylab: per
Transkrypcja fonetyczna: ˈpər
per , ˈpər (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Per - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
per: 700 - 800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.