Słownik
Angielski - Chiński

Section

ˈsɛkʃ(ə)n
Bardzo Powszechny
400 - 500
400 - 500
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

部分, 段落, 区域, 部分,切割, 部门

Znaczenia Section po chińsku

部分

Przykład:
This section of the report is very important.
这份报告的这一部分非常重要。
Can you read this section aloud?
你能把这一部分读出来吗?
Użycie: formalKontekst: Used in academic or professional settings to refer to a part of a document or text.
Notatka: 常用于书籍、报告、文章等的分段。

段落

Przykład:
Please write a section about your favorite hobbies.
请写一段关于你最喜欢的爱好的内容。
Each section of the essay should be clear and concise.
论文的每个段落都应该清晰简洁。
Użycie: formalKontekst: Often used in writing and academic contexts to refer to distinct parts of a text.
Notatka: 在写作时,通常指结构较为完整的小段落。

区域

Przykład:
This section of the park is closed for maintenance.
公园的这一区域因维修而关闭。
The city is divided into several sections.
这座城市被分为几个区域。
Użycie: formal/informalKontekst: Used in geographical or urban planning contexts to refer to a part of a larger area.
Notatka: 可以指城市、区域或其他地理分区。

部分,切割

Przykład:
Cut the cake into equal sections.
把蛋糕切成相等的部分。
He sectioned the fruit for the salad.
他把水果切成块,用于沙拉。
Użycie: informalKontekst: Used in cooking or crafting contexts to denote cutting something into parts.
Notatka: 强调物理上的分割或切割。

部门

Przykład:
She works in the marketing section of the company.
她在公司的市场部门工作。
The sales section is responsible for customer relations.
销售部门负责客户关系。
Użycie: formalKontekst: Commonly used in business contexts to refer to different divisions or departments within an organization.
Notatka: 通常指公司的不同职能部门。

Synonimy Section

part

A part refers to a portion of a whole entity or object.
Przykład: The book is divided into several parts, each covering a different aspect of the topic.
Notatka: While a section typically implies a division based on categories or topics, a part can refer to any portion or segment of something.

segment

A segment is a distinct part or section of something that is separate from other parts.
Przykład: The TV show will be aired in four segments, each focusing on a different theme.
Notatka: A segment often implies a clear separation or division between parts, whereas a section can sometimes be more fluid or interconnected.

division

A division refers to a separate part or section of a whole, often categorized or separated for clarity.
Przykład: The report is organized into three main divisions: introduction, methodology, and findings.
Notatka: While a section can refer to a part of a larger whole without implying a strict categorization, a division often suggests a clear separation based on specific criteria.

portion

A portion is a part or share of something that is distinct or separable from the whole.
Przykład: Each portion of the meal was carefully plated and presented to the guests.
Notatka: A portion typically refers to a specific amount or share of something, while a section can encompass a broader range or division within a larger entity.

Wyrażenia i częste zwroty Section

Cross-section

A cross-section refers to a representative sample or slice of a larger group or population.
Przykład: We studied a cross-section of the population to understand their opinions.
Notatka: The phrase 'cross-section' emphasizes the idea of a sample or representation from a larger whole.

Cut to the chase

To 'cut to the chase' means to get to the main point or important part of something without wasting time.
Przykład: Let's cut to the chase and discuss the main points of the proposal.
Notatka: This phrase is figurative and does not involve actual cutting but implies skipping unnecessary details.

Section off

To 'section off' means to separate or divide an area from the rest for a specific purpose.
Przykład: The construction workers sectioned off the area for safety reasons.
Notatka: It involves physically creating a division or barrier, unlike the general concept of 'section.'

In section

When something is 'in section,' it means it belongs to a specific part or division within a larger area or group.
Przykład: The tickets for the concert are in the front section.
Notatka: This phrase specifies the location or category within a broader context.

Section leader

A 'section leader' is a person who leads or supervises a subgroup within a larger organization or group.
Przykład: She was chosen as the section leader of the orchestra due to her exceptional skills.
Notatka: It denotes a leadership role within a particular division or team, distinct from the general term 'leader.'

Middle section

The 'middle section' refers to a specific part or segment located in the central area of something.
Przykład: The middle section of the book provides crucial background information.
Notatka: It highlights the position within a sequence or structure, different from the broader concept of 'section.'

Sectional sofa

A 'sectional sofa' is a type of seating furniture composed of separate pieces that can be arranged in various configurations.
Przykład: The living room is furnished with a large sectional sofa for extra seating.
Notatka: This term describes a specific type of furniture made up of modular sections, unlike the general term 'sofa.'

C-section

A 'C-section' is a surgical procedure in which a baby is delivered through an incision in the mother's abdominal and uterine walls.
Przykład: She opted for a C-section delivery due to medical reasons.
Notatka: This term specifically refers to a surgical method of childbirth, distinct from natural delivery.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Section

Section

Commonly used to refer to a specific area within a larger space, such as a store or venue.
Przykład: I'll meet you in the snacks section of the supermarket.
Notatka: This is the original word itself and is not considered slang; however, it is included for reference.

Cutting

Used to describe moving through or across a section quickly or bypassing unnecessary parts.
Przykład: We're cutting through the book section to get to the exit faster.
Notatka: Derived from the action of physically cutting through something, indicating a swift or direct path.

Slicing

Refers to dividing a section into smaller parts for easier management or navigation.
Przykład: Let's start slicing through the math section first.
Notatka: Implies a more deliberate and controlled approach than 'cutting'.

Chunk

Indicates a large or substantial portion of a section, often without specific measurements.
Przykład: I grabbed a chunk of clothes from the clearance section.
Notatka: Relates to a sizable but undefined amount, unlike 'section' which can imply a more precise division.

Zoning

Refers to organizing or arranging a section according to specific criteria or purposes.
Przykład: We need to start zoning this section for the new products.
Notatka: Focuses on the layout or categorization aspect of a section, emphasizing the arrangement rather than mere existence.

Nugget

Denotes a small but valuable piece or discovery within a section.
Przykład: I found a nugget of information in the history section of the library.
Notatka: Highlights the significance or value of the information found within the section.

Block

Means to obstruct or close off access to a section temporarily.
Przykład: The jewelry section was blocked off for renovations.
Notatka: Suggests a complete closure or restriction of entry, contrasting with 'cutting' or 'slicing' which involve moving through.

Section - Przykłady

The book is divided into three sections.
这本书分为三个部分
She works in the marketing section of the company.
她在公司的市场部门工作。
The math test had a difficult section on geometry.
数学测试中有一个关于几何的难题部分

Gramatyka Section

Section - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: section
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): sections, section
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): section
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): sectioned
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): sectioning
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): sections
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): section
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): section
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
section zawiera 2 sylab: sec • tion
Transkrypcja fonetyczna: ˈsek-shən
sec tion , ˈsek shən (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Section - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
section: 400 - 500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.