Słownik
Angielski - Chiński
Still
stɪl
Bardzo Powszechny
100 - 200
100 - 200
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
仍然, 静止的, 更进一步, 然而, 然而还是
Znaczenia Still po chińsku
仍然
Przykład:
She still loves him.
她仍然爱着他。
It is still raining.
现在仍然在下雨。
Użycie: informalKontekst: Used to indicate that a situation or condition continues to exist.
Notatka: This meaning emphasizes the continuation of an action or state over time.
静止的
Przykład:
The water was still.
水面静止不动。
Please remain still during the photo.
拍照时请保持静止。
Użycie: formal/informalKontekst: Used to describe something that is not moving or is calm.
Notatka: This meaning is often used in scientific or descriptive contexts.
更进一步
Przykład:
Still, we should consider other options.
不过,我们应该考虑其他选择。
It's a tough decision; still, I have to make it.
这是个艰难的决定;但我必须做出选择。
Użycie: informalKontekst: Used to introduce a contrasting statement or to emphasize a point despite previous information.
Notatka: This use often serves to express contradiction or a shift in perspective.
然而
Przykład:
He was late; still, he managed to catch the train.
他迟到了;然而,他还是赶上了火车。
She was tired; still, she finished the race.
她很累;然而,她还是完成了比赛。
Użycie: formalKontekst: Used to indicate a contrast between two clauses.
Notatka: This meaning is more formal and can be found in written texts.
然而还是
Przykład:
They tried their best, but still lost the game.
他们尽力了,但还是输了比赛。
He studied hard; still, he didn't pass the exam.
他努力学习了;然而还是没通过考试。
Użycie: informalKontekst: Used to indicate that despite efforts or expectations, the outcome was not as desired.
Notatka: This phrase conveys disappointment or a sense of unexpected results.
Synonimy Still
Silent
Silent means completely quiet or without sound. It can imply a lack of noise or disturbance.
Przykład: The room fell silent as everyone listened intently.
Notatka: Silent specifically refers to the absence of sound, while 'still' can also mean motionless or inactive.
Quiet
Quiet means making little or no noise. It can suggest a peaceful or subdued atmosphere.
Przykład: The forest was quiet, with only the occasional rustle of leaves.
Notatka: Quiet focuses more on the lack of noise rather than stillness or lack of motion.
Motionless
Motionless means without movement or completely still. It implies a lack of physical activity or change.
Przykład: The statue stood motionless in the garden, appearing almost lifelike.
Notatka: Motionless emphasizes the absence of movement, while 'still' can have a broader sense of calmness or lack of change.
Calm
Calm means peaceful, quiet, and free from disturbance. It can refer to both physical stillness and a sense of tranquility.
Przykład: The lake was calm, reflecting the clear blue sky above.
Notatka: Calm focuses more on a sense of peace and tranquility, whereas 'still' can encompass physical stillness as well.
Wyrażenia i częste zwroty Still
Still waters run deep
This phrase means that a calm or placid exterior may conceal a passionate or strong personality.
Przykład: He may seem quiet, but still waters run deep. He's very intelligent.
Notatka: The phrase 'still waters run deep' uses 'still' in a metaphorical sense, unlike the literal meaning of 'still' which refers to lack of movement.
Still in the game
To be 'still in the game' means to still be actively participating or competing in a situation, often despite challenges.
Przykład: Despite facing setbacks, she's still in the game and determined to succeed.
Notatka: Here, 'still' emphasizes ongoing participation rather than lack of movement.
Still on the fence
If someone is 'still on the fence', they are undecided or have not yet made a decision about something.
Przykład: I'm still on the fence about which university to attend. I can't decide yet.
Notatka: 'Still' in this phrase denotes the continuation of a state of indecision.
Still kicking
To be 'still kicking' means to be alive, active, or in good condition, especially when faced with challenges or obstacles.
Przykład: Despite his age, he's still kicking and enjoying life to the fullest.
Notatka: In this context, 'still' conveys resilience and vitality rather than lack of movement.
Still a work in progress
When something is described as 'still a work in progress', it means that it is not yet completed and requires further development or refinement.
Przykład: My painting is still a work in progress. I need to add more details before it's finished.
Notatka: Here, 'still' implies ongoing improvement or modification rather than lack of change.
Still up in the air
If something is 'still up in the air', it means that it is undecided, uncertain, or not yet settled.
Przykład: The date for the event is still up in the air, so we haven't made any final plans.
Notatka: 'Still' here highlights the unresolved nature of the situation.
Still small voice
The 'still small voice' refers to a quiet inner voice or intuition that offers guidance or wisdom.
Przykład: She listened to the still small voice within her that guided her to make the right decision.
Notatka: In this phrase, 'still' conveys the quiet and subtle nature of the inner voice, contrasting with loud or boisterous.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Still
Still chill
Used to suggest remaining calm or relaxed despite a situation causing stress or chaos.
Przykład: I know things are hectic right now, but let's just stay still chill about it.
Notatka: The addition of 'chill' emphasizes a laid-back attitude, different from just being 'still' which may imply no movement or activity.
Still got it
Indicates that someone has maintained a skill, talent, or attractiveness they were known for in the past.
Przykład: Even after all these years, she can still dance like a pro – she's still got it!
Notatka: The expression 'still got it' focuses on retaining a quality or ability over time, which is more dynamic than just being 'still' or inactive.
Still the same
Refers to a person or thing not having changed its essential characteristics over time.
Przykład: Despite everything that's changed, you're still the same old friend I've always known.
Notatka: Emphasizes consistency or continuity in someone's personality, behavior, or appearance, in contrast to just being 'still' in a physical or temporal sense.
Still going strong
Denotes continued success, vitality, or effectiveness despite obstacles or a long period of time.
Przykład: Their business has faced many challenges, but they're still going strong after all these years.
Notatka: Highlights resilience or endurance in the face of difficulties, different from just being 'still' which may connote stagnation.
Still kicking it
Means to continue socializing, hanging out, or enjoying oneself energetically.
Przykład: Even though we're older now, we can still have fun and enjoy life – we're still kicking it!
Notatka: The term 'kicking it' adds an element of liveliness or active engagement, suggesting ongoing participation in activities or relationships rather than just being 'still' or inactive.
Still on top of (one's) game
Refers to being highly skilled, competent, or successful in a particular field or activity.
Przykład: Despite the competition getting tougher, she's still on top of her game in the tech industry.
Notatka: Indicates maintaining peak performance or excellence in one's endeavors, exceeding the notion of simply being 'still' or inactive.
Still going
Used to describe something that is continuing or persisting, often with energy or enthusiasm.
Przykład: We thought the party would end early, but it's late and they're still going strong.
Notatka: Emphasizes ongoing activity or existence, with a sense of endurance or momentum, compared to just being 'still' or motionless.
Still - Przykłady
I am still waiting for your reply.
我仍在等待你的回复。
She is still studying for her exams.
她仍在为考试学习。
They are still at the restaurant.
他们仍在餐厅里。
He still loves her despite everything.
尽管一切,他仍然爱着她。
Gramatyka Still
Still - Przysłówek (Adverb) / Przysłówek (Adverb)
Lemat: still
Odmiana
Przymiotnik, stopień wyższy (Adjective, comparative): stiller
Przymiotnik, stopień najwyższy (Adjective, superlative): stillest
Przymiotnik (Adjective): still
Przysłówek (Adverb): still
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): stills
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): still
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): stilled
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): stilling
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): stills
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): still
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): still
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Still zawiera 1 sylab: still
Transkrypcja fonetyczna: ˈstil
still , ˈstil (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Still - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Still: 100 - 200 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.