Słownik
Angielski - Chiński
Suffer
ˈsəfər
Bardzo Powszechny
800 - 900
800 - 900
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
遭受,忍受, 受苦,遭遇不幸, 容忍,允许, 遭受,经历
Znaczenia Suffer po chińsku
遭受,忍受
Przykład:
He had to suffer through the pain after the surgery.
他在手术后不得不忍受疼痛。
Many people suffer from anxiety disorders.
许多人遭受焦虑症的困扰。
Użycie: formal/informalKontekst: Used in both formal and informal contexts, typically relating to physical or emotional pain.
Notatka: This is the most common meaning of 'suffer' and is often used in medical or psychological contexts.
受苦,遭遇不幸
Przykład:
The refugees suffered greatly during the war.
难民在战争中遭受了巨大的痛苦。
Animals sometimes suffer in captivity.
动物在囚禁中有时会受苦。
Użycie: formal/informalKontekst: Often used in discussions about social issues, humanitarian crises, or ethical concerns.
Notatka: This meaning emphasizes the experience of hardship or adversity.
容忍,允许
Przykład:
I cannot suffer such disrespect.
我无法容忍这样的不尊重。
He suffers fools gladly.
他乐于容忍愚蠢的人。
Użycie: formalKontekst: Commonly used in formal contexts, often in literature or discussions about behavior.
Notatka: This usage can imply a sense of tolerance or acceptance, even in difficult circumstances.
遭受,经历
Przykład:
She suffered a great loss when her father passed away.
当她的父亲去世时,她遭受了巨大的损失。
They suffered a setback in their project.
他们的项目遭遇了挫折。
Użycie: formal/informalKontekst: Used in both formal and informal contexts, often relating to setbacks or losses in various aspects of life.
Notatka: This meaning is often associated with experiencing negative events or changes.
Synonimy Suffer
endure
To endure means to suffer through something difficult or painful without giving up.
Przykład: She had to endure a lot of pain during her recovery.
Notatka: Endure implies a sense of resilience and perseverance in the face of hardship.
tolerate
To tolerate means to bear or endure something unpleasant or difficult without reacting negatively.
Przykład: I cannot tolerate the heat in this room.
Notatka: Tolerate often implies a sense of putting up with something rather than actively experiencing suffering.
undergo
To undergo means to experience or endure something, especially a process or procedure.
Przykład: He had to undergo surgery to repair his knee injury.
Notatka: Undergo focuses on going through a specific experience or procedure.
experience
To experience means to go through or encounter something, often implying a personal involvement or impact.
Przykład: She experienced a great deal of hardship in her life.
Notatka: Experience is a broader term that can encompass positive and negative situations, unlike suffer which typically conveys a negative connotation.
Wyrażenia i częste zwroty Suffer
suffer from
To experience pain or illness caused by a particular condition or disease.
Przykład: She suffers from migraines.
Notatka: This phrase specifies the source or cause of the suffering.
suffer in silence
To endure hardship or pain without complaining or seeking assistance.
Przykład: He preferred to suffer in silence rather than ask for help.
Notatka: This phrase emphasizes enduring suffering quietly without vocalizing it.
suffer a setback
To experience a reversal or obstacle that delays progress or success.
Przykład: The project suffered a setback when key team members resigned.
Notatka: This phrase refers to facing an unexpected issue or obstacle.
suffer the consequences
To face or endure the negative outcomes or results of one's actions.
Przykład: If you break the rules, you will have to suffer the consequences.
Notatka: This phrase highlights facing the repercussions of one's choices or behaviors.
suffer a loss
To experience a decline or reduction in value, profit, or resources.
Przykład: The company suffered a significant loss in the stock market.
Notatka: This phrase specifically refers to a decrease in value or assets.
suffer in (the) heat
To endure discomfort or hardship due to extreme temperatures.
Przykład: The players suffered in the intense heat during the match.
Notatka: This phrase highlights enduring physical discomfort caused by heat.
make someone suffer
To cause someone pain, distress, or hardship.
Przykład: His actions will make her suffer for a long time.
Notatka: This phrase involves inflicting suffering on another person.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Suffer
Suffering succotash
This is a euphemistic expression used to express disbelief, frustration, or annoyance. It is often associated with the cartoon character Sylvester the Cat.
Przykład: Suffering succotash! I can't believe I missed the bus again.
Notatka: The slang term adds a humorous and exaggerated tone to the feeling of frustration or annoyance.
Sufferin' succotash
Similar to 'suffering succotash,' this variant is used to convey frustration or disbelief.
Przykład: You mean I have to work overtime again? Sufferin' succotash!
Notatka: The slang term reflects a colloquial pronunciation and informal expression of frustration.
Sufferfest
'Sufferfest' is a slang term commonly used in sports and fitness contexts to describe a particularly intense or grueling experience or event.
Przykład: Today's workout was a real sufferfest; I can barely walk!
Notatka: The slang term emphasizes the challenging nature of the experience, often implying physical or mental exhaustion.
Sufferance
In this context, 'sufferance' refers to enduring or tolerating something unpleasant or undesirable.
Przykład: I tolerated his rude behavior out of sufferance, but I won't stand for it anymore.
Notatka: The slang term conveys a sense of enduring something patiently or reluctantly, often with a sense of resignation.
Sufferance fee
A 'sufferance fee' is a charge imposed when goods are held beyond the allowed time in a customs warehouse or port.
Przykład: We were charged a sufferance fee for holding the goods longer than agreed.
Notatka: The slang term is a specific term used in the context of customs regulations, indicating a penalty for exceeding time limits.
Sufferbus
'Sufferbus' humorously refers to public transportation that is inconvenient, uncomfortable, or unreliable.
Przykład: I missed the last bus home; I guess I'll be taking the sufferbus tonight.
Notatka: The slang term combines 'suffer' with 'bus' to create a playful and slightly sarcastic term for a less-than-ideal bus journey.
Suffer - Przykłady
I suffer from migraines.
我患有偏头痛。
She has a passion for music and suffers when she can't play.
她热爱音乐,当无法演奏时会感到痛苦。
The animals in the zoo suffer in small cages.
动物们在动物园的小笼子里受苦。
Gramatyka Suffer
Suffer - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: suffer
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): suffered
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): suffering
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): suffers
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): suffer
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): suffer
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
suffer zawiera 2 sylab: suf • fer
Transkrypcja fonetyczna: ˈsə-fər
suf fer , ˈsə fər (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Suffer - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
suffer: 800 - 900 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.