Słownik
Angielski - Chiński

Window

ˈwɪndoʊ
Bardzo Powszechny
500 - 600
500 - 600
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

窗户, 窗口, 视窗, 机会

Znaczenia Window po chińsku

窗户

Przykład:
I opened the window to let in fresh air.
我打开窗户让新鲜空气进来。
The window was covered with dust.
窗户上覆盖着灰尘。
Użycie: informalKontekst: Everyday situations related to buildings and rooms.
Notatka: 窗户通常是房屋的一部分,可以打开或关闭,允许光线和空气进入。

窗口

Przykład:
He approached the service window to ask for help.
他走到服务窗口寻求帮助。
The ticket window opens at 9 AM.
售票窗口上午9点开放。
Użycie: formalKontekst: Service-related situations, such as banks, ticket counters, etc.
Notatka: 窗口可以指代服务或交易的地方,尤其是在公共场所。

视窗

Przykład:
The software has a user-friendly interface with multiple windows.
该软件具有用户友好的界面,包含多个视窗。
You can switch between different windows in the application.
你可以在应用程序中切换不同的视窗。
Użycie: formalKontekst: Technology and computing contexts.
Notatka: 视窗通常用于计算机术语,指代显示在屏幕上的不同界面部分。

机会

Przykład:
This is a great window of opportunity for you to advance your career.
这是一个很好的机会窗口,让你提升职业生涯。
You need to act quickly; the window for applying is closing soon.
你需要迅速行动;申请的机会窗口很快就要关闭了。
Użycie: formalKontekst: Situations involving opportunities or chances.
Notatka: 在某些情况下,窗口可以比喻为机会或时间段,通常用于商业和职业发展。

Synonimy Window

pane

A pane is a single sheet of glass within a window frame.
Przykład: She gazed out of the large pane to enjoy the view.
Notatka: Pane specifically refers to the individual glass section within a window.

opening

An opening is a gap or hole in a surface through which something can pass or be seen.
Przykład: He opened the curtains to let light into the room through the opening.
Notatka: Opening is a more general term that can refer to any gap or hole, not just in a window.

aperture

An aperture is an opening or hole through which light travels.
Przykład: The camera lens had a wide aperture to let in more light.
Notatka: Aperture is a technical term often used in photography or optics.

casement

A casement is a window with a hinged sash that swings in or out like a door.
Przykład: She opened the casement to let in some fresh air.
Notatka: Casement specifically refers to a type of window with a hinged sash.

Wyrażenia i częste zwroty Window

Window shopping

To look at items in store windows without necessarily intending to make a purchase.
Przykład: I don't plan to buy anything today; I'm just going window shopping.
Notatka: The phrase 'window shopping' refers to looking at items in store displays, not necessarily through an actual window.

Window of opportunity

A limited time period during which an opportunity exists.
Przykład: There is a small window of opportunity for us to submit our proposal.
Notatka: In this context, 'window' symbolizes a specific period rather than a physical opening.

Window dressing

Superficial changes or improvements made to something to make it look better.
Przykład: The changes made to the report were just window dressing; the real issues remain unaddressed.
Notatka: In this idiom, 'window dressing' refers to superficial changes, not actual window decoration.

Out the window

To be disregarded or ruined; to no longer apply.
Przykład: All our plans went out the window when it started raining.
Notatka: This phrase uses 'out the window' metaphorically to mean plans being discarded, not about looking out of a window.

Open a window

To physically raise or slide open a window to let air in.
Przykład: It's so stuffy in here; can you open a window?
Notatka: This phrase is a literal instruction to ventilate a room by opening a window.

Jump out of the frying pan into the fire

To go from a bad situation to a worse one.
Przykład: He thought leaving his job would solve his problems, but he just jumped out of the frying pan into the fire.
Notatka: This idiom uses 'frying pan' and 'fire' metaphorically, not related to an actual window.

Eyes are the window to the soul

A belief that a person's eyes can reveal their true feelings or character.
Przykład: I can tell by looking into her eyes that she's feeling sad.
Notatka: This phrase metaphorically suggests that one's eyes provide insight into their inner self, not about a physical window.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Window

Windowlicker

This derogatory term is used to describe someone who is perceived as socially awkward or unintelligent.
Przykład: That guy is such a windowlicker, always making silly jokes.
Notatka: The slang term 'windowlicker' is a derogatory way of calling someone silly or stupid, while 'window' refers to a physical opening in a wall or a screen.

Windowpane

In drug culture, 'windowpane' refers to a form of LSD sold in small, paper squares resembling panes of glass.
Przykład: I dropped some acid and stared at the windowpane for hours.
Notatka: The term 'windowpane' in slang refers to a specific type of LSD, whereas 'window' refers to a physical opening in a wall or a screen.

Throw out the window

To disregard or get rid of something completely, often a concept or idea.
Przykład: Let's throw that old rulebook out the window and try something new.
Notatka: The slang term 'throw out the window' is a figurative expression meaning to discard or ignore something, contrasted with 'window' as a physical opening in a wall or screen.

Windows down

To drive or ride a vehicle with the windows open.
Przykład: It's a beautiful day, let's put the music on and drive with the windows down.
Notatka: The slang term 'windows down' pertains to the action of opening car windows for fresh air or enjoyment, whereas 'window' refers to a physical opening in a wall or screen.

Clerestory

Refers to the upper part of a wall in a church or another building with windows to let in light.
Przykład: I love how the sunlight comes through the clerestory windows in the morning.
Notatka: While 'clerestory' is a specific architectural term indicating a high section of wall with windows to let in light, 'window' is a more general term for an opening in a wall or screen.

Go out the window

To disappear or become lost quickly or completely.
Przykład: His concentration always goes out the window when his favorite TV show is on.
Notatka: The slang term 'go out the window' describes the sudden disappearance or loss of something, contrasting with 'window' as a physical opening in a wall or screen.

Windowed mode

Refers to a display mode of a computer program, where the program runs within a window on the desktop.
Przykład: In windowed mode, you can switch between applications more easily.
Notatka: The slang term 'windowed mode' denotes a specific display setting for computer programs, while 'window' refers to a physical opening in a wall or a screen.

Window - Przykłady

The cat is sitting on the windowsill.
猫坐在窗台上。
I need to replace the broken window.
我需要更换破损的窗户
She closed the window to keep out the cold.
她关上窗户以挡住寒冷。

Gramatyka Window

Window - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: window
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): windows
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): window
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): windowed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): windowing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): windows
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): window
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): window
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
window zawiera 2 sylab: win • dow
Transkrypcja fonetyczna: ˈwin-(ˌ)dō
win dow , ˈwin (ˌ)dō (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Window - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
window: 500 - 600 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.