Słownik jednojęzyczny
Angielski
Assist
əˈsɪst
Bardzo Powszechny
~ 2200
~ 2200
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Assist -
To help or aid someone in a task or action.
Przykład: The teacher assisted the students with their project.
Użycie: formalKontekst: academic or professional settings
Notatka: Commonly used in formal situations where one person is aiding another in completing a task or achieving a goal.
To support or facilitate a process or action.
Przykład: The new software assists in streamlining the workflow.
Użycie: formalKontekst: technical or business contexts
Notatka: Often used in technical or business settings to describe how something helps make a process easier or more efficient.
To be present or available to help or support.
Przykład: I'll be there to assist you during the event.
Użycie: formalKontekst: events or situations requiring support
Notatka: This usage implies being ready to provide help or support when needed, often in a formal or professional setting.
Synonimy Assist
help
To give assistance or support to someone or something.
Przykład: Can you help me with this project?
Notatka: Similar to 'assist' in meaning, often used interchangeably.
aid
To provide assistance or support, especially in a difficult situation.
Przykład: The organization provides aid to those in need.
Notatka: Suggests a more formal or organized form of assistance.
support
To give help or encouragement to someone or something.
Przykład: She supported her friend during a challenging time.
Notatka: Can encompass emotional, financial, or practical assistance.
facilitate
To make an action or process easier or smoother.
Przykład: The new software will facilitate communication within the team.
Notatka: Implies making something easier or more efficient rather than direct assistance.
Wyrażenia i częste zwroty Assist
Lend a hand
To assist or help someone with a task or activity.
Przykład: Can you lend a hand with moving the furniture?
Notatka: This phrase implies offering physical help rather than just general assistance.
Give a hand
To assist or help someone, often physically.
Przykład: I'll give you a hand with setting up the equipment.
Notatka: Similar to 'lend a hand,' this phrase suggests offering physical assistance.
Pitch in
To contribute or assist with a task or project.
Przykład: Everyone needs to pitch in to finish the project on time.
Notatka: It emphasizes collaborative effort and everyone playing a part in helping.
Come to the rescue
To help or assist in a critical situation or when someone is in need.
Przykład: Thank you for coming to the rescue with those extra supplies!
Notatka: This phrase often implies a more urgent or crucial form of assistance.
Give a boost
To provide support or help to improve someone's situation.
Przykład: A little encouragement can really give a boost to someone's confidence.
Notatka: It suggests providing assistance that helps enhance or uplift someone's condition.
Be of service
To offer assistance or help to others.
Przykład: I'm here to be of service whenever you need help.
Notatka: This phrase conveys a sense of readiness and willingness to assist whenever required.
Extend a helping hand
To offer assistance or support to someone who is in difficulty.
Przykład: During tough times, it's important to extend a helping hand to those in need.
Notatka: It emphasizes providing aid or support to those facing challenges or hardships.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Assist
Help out
To provide assistance or support.
Przykład: I can help out with organizing the event.
Notatka: It implies offering assistance in a more informal manner.
Back up
To support or assist someone in a challenging situation.
Przykład: I'll back you up during the presentation.
Notatka: It conveys the idea of standing behind someone for support.
Give a lift
To transport someone to a destination, offering help in travel.
Przykład: Can you give me a lift to the airport tomorrow?
Notatka: Refers to physically transporting someone to a place, involving assistance in getting there.
Cover for
To take someone's place or responsibilities temporarily.
Przykład: I'll cover for you while you attend the meeting.
Notatka: Implies providing assistance by taking over someone's duties or tasks.
Watch someone's back
To protect or support someone, especially in challenging circumstances.
Przykład: I always watch my friend's back in difficult situations.
Notatka: Involves actively safeguarding someone in times of need.
Stand in
To take someone's place temporarily.
Przykład: Can you stand in for me at the meeting tomorrow?
Notatka: Refers to temporarily assisting or substituting for someone in a specific situation or role.
Assist - Przykłady
The nurse will assist the doctor during the surgery.
Can you assist me with carrying these boxes?
The company provides financial assistance to its employees.
Gramatyka Assist
Assist - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: assist
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): assisted
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): assisting
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): assists
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): assist
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): assist
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
assist zawiera 2 sylab: as • sist
Transkrypcja fonetyczna: ə-ˈsist
as sist , ə ˈsist (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Assist - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
assist: ~ 2200 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.