Słownik jednojęzyczny
Angielski

Behalf

bəˈhæf
Bardzo Powszechny
~ 2200
~ 2200
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

Behalf -

In the interest or for the benefit of someone or something

Przykład: She spoke on behalf of the team at the conference.
Użycie: formalKontekst: professional settings, official statements
Notatka: Commonly used in formal speeches, legal documents, and official communications.

As a representative of someone or a group

Przykład: I am here on behalf of the company to discuss the new project.
Użycie: formalKontekst: business meetings, negotiations
Notatka: Often used in formal contexts to indicate speaking or acting for someone else.

In place of someone or something

Przykład: He signed the contract on behalf of his sick colleague.
Użycie: formalKontekst: legal matters, official documents
Notatka: Commonly used in legal contexts to indicate acting in someone's stead.

Synonimy Behalf

part

Part refers to a share or role in a particular action or situation.
Przykład: He spoke on her part during the meeting.
Notatka: Part emphasizes a division or portion of something, whereas 'behalf' focuses on representing or acting for someone else.

interest

Interest signifies a concern, benefit, or advantage in a particular matter.
Przykład: I am writing to you in the interest of our organization.
Notatka: Interest can imply a personal stake or benefit, while 'behalf' typically involves representing someone else's interests.

name

Name is used to indicate that someone is representing or acting on behalf of another person.
Przykład: I am here to speak in her name.
Notatka: Name specifically refers to the act of representing someone by invoking their identity, while 'behalf' is a broader term encompassing representation and advocacy.

Wyrażenia i częste zwroty Behalf

On behalf of

This phrase is used when someone is acting or speaking for another person or group.
Przykład: I am writing to you on behalf of our organization to express our gratitude.
Notatka: It emphasizes representation and speaking or acting in someone else's interest.

In behalf of

Similar to 'on behalf of,' this phrase also denotes representing or acting for someone else.
Przykład: I am speaking in behalf of my fellow colleagues who couldn't be here today.
Notatka: Though less common today, historically 'in behalf of' and 'on behalf of' were used interchangeably.

On someone's behalf

This phrase indicates that an action is done for the benefit or interest of another person.
Przykład: I attended the meeting on your behalf as you were unable to make it.
Notatka: It specifies that the action is done in favor of someone else's interests or wishes.

On my behalf

Used to take responsibility or speak for oneself in a situation.
Przykład: I would like to apologize on my behalf for the mistake that was made.
Notatka: It highlights personal responsibility or representation in a specific context.

Acting on behalf of

To represent or make decisions on someone else's part in a formal or official capacity.
Przykład: She is acting on behalf of her client in negotiating the contract terms.
Notatka: It emphasizes the official or formal representation of another party's interests.

Delegate on behalf of

To authorize someone to act or make decisions on behalf of a group or organization.
Przykład: I have been delegated on behalf of the team to present our proposal at the conference.
Notatka: It focuses on the act of authorizing someone to act on behalf of a larger entity.

Speak on behalf of

To express opinions or represent a group or community in a particular matter.
Przykład: I am here to speak on behalf of the community regarding the proposed construction project.
Notatka: It underscores the act of speaking or advocating for a group or community.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Behalf

On someone's half

This slang term is used to mean that something is someone else's responsibility or obligation.
Przykład: Hey, can you cover my shift at work? It's on my someone's half this time.
Notatka: It shifts the focus from solely 'on behalf of' to specifically mentioning a particular person.

For someone's sake

Indicates doing something for the benefit or to avoid harm to a particular individual.
Przykład: For your sake, please don't forget to bring your umbrella. It's going to rain heavily today.
Notatka: While 'behalf' often implies official representation, 'for someone's sake' is more about well-being or benefit.

For the good of

Refers to doing something in the interest of a group's overall benefit or well-being.
Przykład: I know the decision may upset some people, but it's for the good of the company in the long run.
Notatka: It broadens the scope from individual representation to considering the greater good.

As someone's proxy

Describes a person authorized to act on another's behalf, usually in a formal or official setting.
Przykład: I can't make it to the meeting, but you can go as my proxy and vote on my behalf.
Notatka: Unlike 'on behalf of', 'as someone's proxy' specifies a formal delegation of authority.

Pretending for

Means acting in a false or insincere manner in order to maintain appearances or deceive others.
Przykład: Stop pretending for others and be true to yourself for once.
Notatka: It focuses more on the outward appearance and behavior rather than official representation or decision-making.

Behalf - Przykłady

On behalf of the company, I would like to thank you for your hard work.
She spoke on behalf of the charity organization.
He signed the contract on my behalf.

Gramatyka Behalf

Behalf - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: behalf
Odmiana
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): behalf
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
behalf zawiera 2 sylab: be • half
Transkrypcja fonetyczna: bi-ˈhaf
be half , bi ˈhaf (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Behalf - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
behalf: ~ 2200 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.