Słownik jednojęzyczny
Angielski

Build

bɪld
Bardzo Powszechny
400 - 500
400 - 500
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

Build -

To construct or make something by putting parts or materials together

Przykład: They are building a new house in the neighborhood.
Użycie: formalKontekst: construction industry, architecture
Notatka: Commonly used in professional settings related to construction and engineering.

To develop or grow something over time

Przykład: She is building a successful career in finance.
Użycie: formalKontekst: career, personal development
Notatka: Used in professional contexts to describe progress or advancement.

To increase or strengthen something gradually

Przykład: He is building his confidence by practicing public speaking.
Użycie: informalKontekst: personal growth, self-improvement
Notatka: Commonly used in informal conversations about personal development and improvement.

To establish or form a relationship or connection with someone

Przykład: She is building a friendship with her new neighbor.
Użycie: informalKontekst: social interactions, relationships
Notatka: Used in casual conversations to describe the process of forming bonds with others.

Synonimy Build

construct

To construct means to build something, typically a structure or object, by putting different parts together in a deliberate way.
Przykład: The workers are constructing a new bridge across the river.
Notatka: Construct often implies a more deliberate and planned process of putting together various components to create something.

erect

To erect means to build or set up something, especially a structure, in a vertical position.
Przykład: They plan to erect a new office building in the city center.
Notatka: Erect specifically refers to the action of setting up something vertically, often used for buildings or large structures.

assemble

To assemble means to put together or build something by fitting its parts together.
Przykład: The team will assemble the new furniture in the living room.
Notatka: Assemble focuses on the act of putting together individual parts or components to create a whole.

create

To create means to bring something into existence by forming or producing it.
Przykład: The artist plans to create a sculpture for the exhibition.
Notatka: Create has a broader sense of bringing something into existence, which can include building physical structures as well as generating ideas or artistic works.

Wyrażenia i częste zwroty Build

Build up

To gradually increase or strengthen something.
Przykład: Regular exercise helps build up stamina over time.
Notatka: The addition of 'up' changes the meaning to focus on gradual improvement or growth.

Build on

To use something as a foundation for further progress or development.
Przykład: We can build on this success to achieve even greater things.
Notatka: The addition of 'on' emphasizes using an existing base for further advancement.

Build bridges

To improve relationships or connections between people or groups.
Przykład: The meeting aimed to build bridges between the two communities.
Notatka: The phrase metaphorically refers to connecting people rather than physical construction.

Build a case

To gather evidence or arguments to support a particular conclusion or course of action.
Przykład: The lawyer needed to build a strong case before the trial.
Notatka: The term 'case' refers to a legal argument, shifting the focus to evidence and reasoning.

Build from the ground up

To start something completely new, often after a setback or loss.
Przykład: The company had to build from the ground up after the fire destroyed everything.
Notatka: This phrase emphasizes starting over entirely, usually from a basic level.

Build castles in the air

To daydream or fantasize about unrealistic or impractical things.
Przykład: She spends her time building castles in the air instead of facing reality.
Notatka: The idiom conveys a sense of impracticality or lack of grounding in reality.

Build to last

To construct or create something with durability and longevity in mind.
Przykład: They focused on quality to ensure their products would build to last.
Notatka: The emphasis is on long-term durability rather than just the act of construction.

Build a rapport

To establish a positive relationship or connection with someone.
Przykład: The salesperson tried to build a rapport with the clients before pitching the product.
Notatka: The term 'rapport' refers to a specific kind of relationship, focusing on mutual understanding and harmony.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Build

Buildout

Refers to the process of expanding or completing the construction of a particular space or area.
Przykład: The company's buildout of their new headquarters is nearly complete.
Notatka: Derived from 'build', 'buildout' specifically emphasizes the development or expansion aspect.

Built like a brick house

Describes someone who is very strong, solidly built, or muscular.
Przykład: That guy is built like a brick house; he's so muscular and strong.
Notatka: This slang phrase uses 'built' as a comparative term to emphasize someone's robust physical stature.

Built-in

Means that something is already included or integrated into another structure, typically referring to fixtures or features.
Przykład: The bookshelf has built-in drawers for extra storage.
Notatka: While 'built' generally conveys the act of constructing, 'built-in' focuses on something being included or incorporated as part of a larger entity.

Built for speed

Indicates that something is designed or constructed for quick movement, typically referring to vehicles or equipment.
Przykład: This car is built for speed with its aerodynamic design and powerful engine.
Notatka: By adding 'for speed' to 'built', the emphasis shifts to the specific purpose of fast performance.

Rebuild

Means to construct or recreate something that has been damaged, destroyed, or no longer functional.
Przykład: After the storm, they had to rebuild their entire house from scratch.
Notatka: 'Rebuild' signifies the act of constructing anew, especially after a previous structure has been lost or damaged.

Well-built

Describes something that is strongly constructed or of high quality.
Przykład: The furniture is well-built and should last for many years.
Notatka: While 'built' can simply mean the act of constructing, 'well-built' specifically emphasizes the quality and durability of the construction.

Built-in obsolescence

Refers to products intentionally designed to have a limited lifespan or become outdated quickly.
Przykład: Many electronic devices have built-in obsolescence, forcing consumers to upgrade frequently.
Notatka: 'Built-in obsolescence' extends the meaning of 'built' to imply a deliberate construction feature that renders the product obsolete.

Build - Przykłady

I want to build a house in the countryside.
They are building a new shopping mall in the city center.
He is trying to build a successful career in the music industry.

Gramatyka Build

Build - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: build
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): builds
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): build
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): built
Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle): built
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): building
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): builds
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): build
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): build
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
build zawiera 1 sylab: build
Transkrypcja fonetyczna: ˈbild
build , ˈbild (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Build - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
build: 400 - 500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.