Słownik jednojęzyczny
Angielski

Conservative

kənˈsərvədɪv
Bardzo Powszechny
~ 2100
~ 2100
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

Conservative -

Holding traditional values and cautious about change, favoring stability and existing institutions.

Przykład: He has conservative views on social issues and prefers to uphold traditional family values.
Użycie: formalKontekst: political discussions, societal debates
Notatka: Can refer to a person's political ideology or general approach to life.

Moderate or cautious in style, not overly bold or extravagant.

Przykład: She opted for a conservative outfit for the job interview, wearing a simple black suit.
Użycie: formalKontekst: fashion, design, appearances
Notatka: Often used to describe clothing choices, design aesthetics, or financial strategies.

Tending to preserve established traditions or customs.

Przykład: The small town has a conservative attitude towards changes in its historic buildings.
Użycie: formalKontekst: cultural contexts, historical preservation
Notatka: Can relate to a community's efforts to maintain its heritage or customs.

Synonimy Conservative

traditional

Traditional refers to ideas, customs, or styles that have been long-established and are commonly accepted or practiced.
Przykład: She comes from a traditional family that values customs and rituals.
Notatka: Conservative often implies a resistance to change or a desire to maintain the status quo, while traditional focuses more on long-standing customs and practices.

conventional

Conventional describes something that is based on or in accordance with what is generally done or believed.
Przykład: His taste in art is quite conventional, preferring realistic paintings over abstract ones.
Notatka: While conservative can refer to a broader range of beliefs or practices, conventional specifically emphasizes adherence to commonly accepted norms or standards.

moderate

Moderate suggests avoiding extremes and finding a middle ground or balanced position.
Przykład: She takes a moderate approach to politics, considering both conservative and liberal viewpoints.
Notatka: Conservative often implies a preference for traditional values or practices, while moderate suggests a more flexible or centrist stance.

cautious

Cautious describes someone who is careful and avoids taking unnecessary risks or making hasty decisions.
Przykład: He is cautious about investing in risky ventures and prefers stable investments.
Notatka: While conservative can refer to political or social beliefs, cautious specifically relates to a careful approach in decision-making or actions.

Wyrażenia i częste zwroty Conservative

Tight-lipped

This phrase means someone is unwilling to speak freely or reveal information.
Przykład: She remained tight-lipped about her future plans.
Notatka: The original word 'conservative' implies cautious or traditional views, while 'tight-lipped' focuses on being silent or secretive.

Playing it safe

To act cautiously or avoid risks to ensure no negative consequences.
Przykład: Instead of taking risks, he's always playing it safe.
Notatka: While 'conservative' can refer to a general cautious approach, 'playing it safe' specifically emphasizes avoiding risks.

Staunch supporter

Refers to a strong, loyal, and unwavering supporter of a particular cause or group.
Przykład: He is known to be a staunch supporter of the conservative party.
Notatka: The term 'staunch supporter' highlights the unwavering loyalty aspect, which goes beyond just being conservative.

Stick to your guns

To refuse to change your opinion or course of action despite criticism or opposition.
Przykład: Even under pressure, she stuck to her guns and defended her conservative beliefs.
Notatka: While 'conservative' can refer to a broader set of beliefs, 'stick to your guns' specifically emphasizes holding firm in one's beliefs.

Old-fashioned

Describes something as traditional or out of date, often in a negative connotation.
Przykład: His views on marriage are quite old-fashioned compared to modern society.
Notatka: Unlike 'conservative', 'old-fashioned' specifically focuses on outdated or traditional views rather than a cautious approach.

Slow and steady wins the race

Encourages patience and a cautious approach, emphasizing that consistency and persistence lead to success.
Przykład: Her conservative investment strategy follows the motto 'slow and steady wins the race'.
Notatka: While 'conservative' can refer to a cautious approach in general, this idiom specifically emphasizes patience and persistence in achieving success.

Traditionalist

Someone who upholds or advocates for traditional beliefs, customs, or values.
Przykład: He's a true traditionalist when it comes to celebrating holidays.
Notatka: While 'conservative' can encompass various aspects, 'traditionalist' specifically emphasizes adherence to traditional values and practices.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Conservative

Con

Short for 'conservative', used informally to refer to someone who aligns with conservative viewpoints or values.
Przykład: I'm more of a con when it comes to politics.
Notatka: Slang term is informal and conversational compared to the formal term 'conservative'.

Right-winger

Describes a person who holds strong conservative opinions or supports right-wing political ideologies.
Przykład: She's a real right-winger on social issues.
Notatka: This term is more specific, focusing on the political ideology aspect of conservatism.

Square

Refers to someone who is conventional, old-fashioned, or conservative in their attitudes or behavior.
Przykład: He's a bit of a square when it comes to trying new things.
Notatka: The slang term 'square' implies a sense of being uncool or out-of-touch compared to 'conservative'.

Bourgie

Short for 'bourgeoisie'; used to describe someone who is perceived as materialistic, conventional, and having middle-class values.
Przykład: Don't be so bourgie about your music taste.
Notatka: This slang term has a stronger connotation of materialism and socio-economic status compared to the more politically focused 'conservative'.

Old fogey

A humorous or derogatory term for someone who is old-fashioned, traditional, or conservative in their views or habits.
Przykład: He's such an old fogey when it comes to technology.
Notatka: The term 'old fogey' is lighthearted and usually used in a teasing or light-hearted manner, emphasizing the outdated nature of the person's views.

Stuck in their ways

Describes someone who is unwilling to change or adopt new ideas, often associated with being conservative or traditional in their thinking.
Przykład: He's really stuck in his ways about how things should be done.
Notatka: This term focuses more on the resistance to change and rigidity in behavior rather than directly referencing political beliefs, unlike 'conservative'.

Standpat

Means being resistant to change or maintaining the current state of affairs, often associated with conservative attitudes.
Przykład: She's quite standpat about the company's policies.
Notatka: The term 'standpat' is more specific to resisting change in policies or situations, whereas 'conservative' can have broader political or social connotations.

Conservative - Przykłady

The conservative party won the election.
He has a very conservative approach to life.
The country is experiencing a shift towards conservatism.

Gramatyka Conservative

Conservative - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik (Adjective)
Lemat: conservative
Odmiana
Przymiotnik (Adjective): conservative
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): conservatives
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): conservative
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
conservative zawiera 4 sylab: con • ser • va • tive
Transkrypcja fonetyczna: kən-ˈsər-və-tiv
con ser va tive , kən ˈsər tiv (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Conservative - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
conservative: ~ 2100 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.