Słownik jednojęzyczny
Angielski

Depth

dɛpθ
Bardzo Powszechny
~ 2100
~ 2100
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

Depth -

Distance from the top or surface to the bottom of something

Przykład: The pool's depth is 10 feet.
Użycie: formalKontekst: scientific, engineering, or geographical discussions
Notatka: Typically used in technical or academic contexts to describe measurements

Intense or extreme degree of a quality or state

Przykład: She spoke with great depth of feeling.
Użycie: formalKontekst: literary or emotional discussions
Notatka: Often used to convey strong emotions or profound thoughts

Comprehensive understanding or insight

Przykład: The professor's lectures have great depth.
Użycie: formalKontekst: academic or intellectual discussions
Notatka: Refers to the thoroughness or complexity of knowledge or analysis

The deepest part of something

Przykład: The depth of the ocean is still largely unexplored.
Użycie: formalKontekst: scientific or geographical contexts
Notatka: Used to describe the lowest or most profound point of a physical entity

Seriousness or intensity of a situation or issue

Przykład: The depth of the economic crisis became apparent.
Użycie: formalKontekst: news reports or formal discussions
Notatka: Indicates the severity or gravity of a particular circumstance

Synonimy Depth

breadth

Breadth refers to the extent or measure of something from side to side.
Przykład: The breadth of his knowledge impressed everyone.
Notatka: Depth typically refers to the distance from the top or surface to the bottom, while breadth refers to the measure from side to side.

profoundness

Profoundness indicates the depth of insight, knowledge, or understanding of a subject.
Przykład: The profoundness of her thoughts left a lasting impact on the audience.
Notatka: While depth can refer to physical distance or extent, profoundness specifically emphasizes the intellectual or emotional depth.

intensity

Intensity refers to the strength, power, or degree of something.
Przykład: The intensity of his emotions was palpable in his voice.
Notatka: Depth usually pertains to the extent or distance of something, while intensity emphasizes the level of force or power.

profundity

Profundity conveys the intellectual or emotional depth and complexity of ideas or thoughts.
Przykład: The profundity of the author's writing captivated readers worldwide.
Notatka: Similar to profoundness, profundity focuses on the depth of ideas, thoughts, or concepts, rather than physical depth.

Wyrażenia i częste zwroty Depth

In-depth

This phrase means to explore or examine something thoroughly and in detail.
Przykład: The reporter conducted an in-depth investigation into the corruption scandal.
Notatka: The original word 'depth' refers to the distance from the top or surface to the bottom of something, while 'in-depth' refers to a detailed and thorough examination of a subject.

Depth of knowledge

It refers to a high level of understanding or expertise in a particular subject.
Przykład: Her depth of knowledge on the topic impressed the panel during the presentation.
Notatka: While 'depth' simply denotes the distance from the top to the bottom, 'depth of knowledge' implies a comprehensive understanding or expertise in a specific area.

Plumb the depths

This phrase means to explore the most profound or extreme aspects of something, often referring to emotions, experiences, or situations.
Przykład: The novel plumbs the depths of human emotion and psychology.
Notatka: Unlike 'depth,' which is a physical measurement, 'plumb the depths' is figurative and describes delving deeply into a subject or issue.

Depth perception

It refers to the ability to accurately perceive the distance and spatial relationships between objects in three dimensions.
Przykład: Good depth perception is crucial for athletes in sports like basketball and baseball.
Notatka: While 'depth' refers to physical distance, 'depth perception' is a cognitive ability related to vision and spatial awareness.

Depth charge

This phrase metaphorically refers to dramatic or impactful events or revelations that significantly impact a situation or story.
Przykład: The movie is filled with suspenseful moments that feel like depth charges in the plot.
Notatka: In this context, 'depth charge' is a figurative expression, unlike the literal measurement of 'depth.' It highlights impactful moments or developments.

Depth and breadth

It refers to a comprehensive understanding that includes both in-depth knowledge and a wide range of coverage or perspectives.
Przykład: The course offers students both depth and breadth in their understanding of the subject.
Notatka: While 'depth' typically focuses on the thoroughness of knowledge, 'depth and breadth' emphasizes both depth and the extent or range of knowledge.

Depth chart

It is a visual representation of the hierarchy or ranking of players on a sports team, typically indicating their positions and readiness for play.
Przykład: The coach analyzed the depth chart to determine the starting lineup for the game.
Notatka: Unlike the literal 'depth' measurement, 'depth chart' is a specialized term in sports that shows the order and readiness of players within a team.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Depth

Deep dive

A deep and thorough exploration or examination of a subject or issue.
Przykład: Let's do a deep dive into this topic to understand it better.
Notatka: It emphasizes going beyond the surface level and delving deeply into the details.

Deep end

A situation where someone is in a challenging or difficult position, typically due to lack of experience or knowledge.
Przykład: I feel like I'm in the deep end with this project; it's so complex.
Notatka: It alludes to being in the deep or more difficult part of a metaphorical pool, requiring more effort to stay afloat.

Deep pockets

Having a lot of money or financial resources.
Przykład: That company must have deep pockets to afford such expensive advertising.
Notatka: It refers to having significant financial resources rather than just a metaphorical 'depth'.

Deep six

To discard or eliminate something, often abruptly or without much consideration.
Przykład: We had to deep six that project due to budget constraints.
Notatka: It signifies getting rid of something completely rather than just placing it in 'depth'.

In deep water

In a situation where one is in trouble or facing difficulties.
Przykład: After missing the deadline, I found myself in deep water with my boss.
Notatka: It relates to being in a tough situation or facing difficulties, akin to being submerged in treacherous waters.

Deep down

Beneath the surface or truly, often referring to one's true feelings or motivations.
Przykład: Deep down, I knew that I should have spoken up during the meeting.
Notatka: It pertains to concealed emotions or thoughts beneath the 'depth' of one's outward appearance or actions.

Deep in the weeds

Engaged in or overwhelmed by detailed or complex tasks or problems.
Przykład: We're deep in the weeds on this project, dealing with unexpected issues.
Notatka: It indicates being heavily involved in intricate details or complications, like being engulfed by dense vegetation or 'weeds'.

Depth - Przykłady

The depth of the ocean is unfathomable.
The wound was quite deep and required stitches.
The report provided a depth analysis of the company's financial situation.

Gramatyka Depth

Depth - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: depth
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): depths, depth
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): depth
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
depth zawiera 1 sylab: depth
Transkrypcja fonetyczna: ˈdepth
depth , ˈdepth (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Depth - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
depth: ~ 2100 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.