Słownik jednojęzyczny
Angielski

Feel

fil
Bardzo Powszechny
100 - 200
100 - 200
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

Feel -

To perceive through touch or physical sensation

Przykład: She felt the soft fabric of the blanket.
Użycie: formalKontekst: describing physical sensations or textures
Notatka: Commonly used in descriptions of physical experiences

To experience an emotion or feeling

Przykład: I feel happy when I spend time with my family.
Użycie: informalKontekst: expressing emotions or sentiments
Notatka: Used in everyday conversations to talk about emotions

To have a belief or opinion about something

Przykład: I feel that we should explore other options before making a decision.
Użycie: formalKontekst: expressing personal beliefs or viewpoints
Notatka: Commonly used in discussions or debates to express opinions

To sense or perceive something without necessarily using touch

Przykład: I feel like something is watching us in the dark.
Użycie: informalKontekst: describing intuition or perception
Notatka: Used in casual conversations to express intuitive feelings

Synonimy Feel

Sense

To perceive or become aware of something through the senses.
Przykład: I can sense a change in the atmosphere.
Notatka: Sensing is more about being aware through the senses rather than an emotional response.

Perceive

To become aware of, know, or identify through the senses.
Przykład: She perceived a hint of sarcasm in his tone.
Notatka: Perceiving is more about understanding or identifying something through observation or intuition.

Experience

To undergo or live through an event or feeling.
Przykład: I experienced a sense of joy when I saw her smile.
Notatka: Experiencing involves actively going through a situation or emotion rather than just perceiving it.

Suffer

To undergo or feel pain or distress.
Przykład: He suffered a great deal of pain after the accident.
Notatka: Suffering implies enduring pain or hardship, often with a negative connotation.

Wyrażenia i częste zwroty Feel

Feel free

This phrase means to not hesitate or be reluctant to do something.
Przykład: Feel free to ask any questions if you have them.
Notatka: The phrase 'feel free' emphasizes the sense of being uninhibited or unrestricted in doing something.

Feel under the weather

To feel under the weather means to feel slightly unwell or not one's best.
Przykład: I'm feeling a bit under the weather today, so I might not be very productive.
Notatka: This phrase is a figurative expression and does not directly refer to physical touch or sensation.

Feel like a fish out of water

To feel like a fish out of water means to feel uncomfortable or out of place in a particular situation.
Przykład: In a new job, I often feel like a fish out of water until I get used to the routine.
Notatka: This idiom is a metaphorical expression and does not relate directly to physical touch or sensation.

Feel the pinch

To feel the pinch means to experience financial difficulty or hardship.
Przykład: With the rise in prices, many families are starting to feel the pinch financially.
Notatka: This phrase is a metaphorical expression and does not involve physical touch or sensation.

Feel on top of the world

To feel on top of the world means to feel extremely happy or successful.
Przykład: After receiving the promotion, she felt on top of the world.
Notatka: This phrase is a figurative expression and does not directly relate to physical touch or sensation.

Feel like a million bucks

To feel like a million bucks means to feel fantastic or in excellent health.
Przykład: After a good night's sleep, I woke up feeling like a million bucks.
Notatka: This idiom is a figurative expression and does not directly involve physical touch or sensation.

Feel at home

To feel at home means to feel comfortable and relaxed in a particular place or situation.
Przykład: The warm welcome made me instantly feel at home in their house.
Notatka: This phrase emphasizes the sense of ease and familiarity, rather than physical touch or sensation.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Feel

Catch the feels

This slang term means to develop romantic feelings for someone.
Przykład: She caught the feels for her coworker and now they're dating.
Notatka: It is a more informal way to express catching feelings or developing romantic interest.

In my feels

To be deeply emotional or in a state of heightened sensitivity.
Przykład: After watching that movie, I was deep in my feels.
Notatka: It emphasizes being emotionally vulnerable or affected.

Feels

Short for feelings, often used to describe intensely emotional reactions.
Przykład: That song always gives me the feels.
Notatka: It is a more colloquial way to refer to emotions or emotional responses.

Feelsbadman

Expresses sympathy or support for someone who is feeling down or disappointed.
Przykład: I failed my exam, feelsbadman.
Notatka: It is internet slang often used in meme culture to convey empathy.

Feelsbad

Indicates the sensation of feeling bad or experiencing negative emotions.
Przykład: She broke up with him, that must feel feelsbad.
Notatka: It is a more informal way to describe feeling unhappy or regretful.

Vibing

To be in a harmonious or enjoyable state, often associated with a positive emotional experience.
Przykład: I'm really vibing with this new music.
Notatka: It suggests being in tune with a particular vibe or feeling.

Feels trip

Refers to an emotional experience that elicits strong feelings or nostalgia.
Przykład: That movie was a real feels trip, I cried through the entire thing.
Notatka: It combines the idea of feelings and a journey or experience causing emotional reactions.

Feel - Przykłady

I have a strange feeling about this place
She expressed her feelings through her artwork.
He couldn't hide the disappointment and hurt in his feelings.

Gramatyka Feel

Feel - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: feel
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): felt
Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle): felt
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): feeling
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): feels
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): feel
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): feel
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Feel zawiera 1 sylab: feel
Transkrypcja fonetyczna: ˈfēl
feel , ˈfēl (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Feel - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Feel: 100 - 200 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.