Słownik jednojęzyczny
Angielski
Mine
maɪn
Bardzo Powszechny
~ 2100
~ 2100
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Mine -
Belonging to me
Przykład: This book is mine.
Użycie: informalKontekst: everyday conversations
Notatka: Commonly used to indicate ownership or possession
Explosive device
Przykład: The soldiers carefully disarmed the mine.
Użycie: formalKontekst: military or technical discussions
Notatka: Refers to an explosive device placed underground or underwater
Excavation site for extracting minerals
Przykład: The miners worked deep inside the mine.
Użycie: formalKontekst: geological or industrial contexts
Notatka: Used to describe a location where minerals or precious materials are extracted
Pronoun for emphasis
Przykład: The decision is mine alone.
Użycie: formalKontekst: formal speeches or writing
Notatka: Used to emphasize ownership or responsibility
Synonimy Mine
my own
Refers to something that belongs to oneself.
Przykład: This book is my own.
Notatka: Similar meaning to 'mine' but emphasizes ownership by oneself.
my possession
Indicates something owned by the speaker.
Przykład: The car parked outside is my possession.
Notatka: Focuses on the fact of ownership rather than the possessive pronoun.
my property
Denotes something owned by an individual.
Przykład: That house is my property.
Notatka: Emphasizes legal ownership or control over something.
Wyrażenia i częste zwroty Mine
all mine
This phrase emphasizes ownership or possession exclusively by the speaker.
Przykład: These toys are all mine.
Notatka: The addition of 'all' intensifies the exclusivity of possession compared to just 'mine'.
mine for gold
To search for and extract gold or other valuable minerals from the earth.
Przykład: People have been mining for gold in this area for decades.
Notatka: In this context, 'mine' refers to the act of extracting minerals, not just ownership.
land mine
An explosive device concealed under or on the ground and designed to detonate when triggered.
Przykład: Soldiers have to be careful of hidden land mines in the war zone.
Notatka: Here, 'mine' is a type of weapon, not related to possession.
a friend of mine
Used to indicate that the speaker knows the person being referred to.
Przykład: A friend of mine is coming to visit us next week.
Notatka: This phrase shows a personal connection to the person, not just ownership.
minefield
A situation filled with potential dangers or difficulties.
Przykład: Navigating through the legal system without a lawyer can be like walking through a minefield.
Notatka: In this case, 'minefield' metaphorically refers to a hazardous situation, not actual mines.
of mine
Used to show possession or close association with something.
Przykład: That book is a favorite of mine.
Notatka: It indicates preference or personal connection rather than exclusive ownership.
strike gold
To find or discover something valuable or highly beneficial.
Przykład: I struck gold when I found this rare comic book in the attic.
Notatka: This idiom uses 'gold' metaphorically to express finding something valuable, not specifically related to mining.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Mine
Mine as well
Used instead of 'might as well', implying that doing a certain action is just as good as doing something else.
Przykład: I might as well join them for lunch.
Notatka: It is a colloquial variation of 'might as well', often used in spoken language.
Mine
Indicating ownership or possession of something.
Przykład: This piece of cake is mine.
Notatka: The direct and literal usage of 'mine' as in ownership of an object.
That's mine
Asserting one's ownership or possession of an item that has been taken by someone else.
Przykład: You took my pen - hey, that's mine!
Notatka: An informal and direct way to claim ownership and often used in everyday situations.
Mine for
To search or look for something, especially information, usually in a thorough or deep way.
Przykład: I need to mine for some information on that topic before the meeting.
Notatka: It uses 'mine' in a figurative sense of extracting valuable details, similar to mining for minerals.
Mine - Przykłady
My father used to work in a mine.
This book is mine.
He decided to mine for gold in the mountains.
Gramatyka Mine
Mine - Zaimek (Pronoun) / Zaimek osobowy (Personal pronoun)
Lemat: mine
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): mines
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): mine
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): mined
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): mining
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): mines
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): mine
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): mine
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
mine zawiera 1 sylab: mine
Transkrypcja fonetyczna: ˈmīn
mine , ˈmīn (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Mine - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
mine: ~ 2100 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.