Słownik jednojęzyczny
Angielski

Minute

ˈmɪnɪt
Bardzo Powszechny
300 - 400
300 - 400
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

Minute -

Unit of time equal to 60 seconds

Przykład: Wait for a minute, I'll be right back.
Użycie: informalKontekst: everyday conversations
Notatka: Commonly used to indicate a short period of time

A brief record or summary of a meeting or conversation

Przykład: I'll send you the meeting minutes shortly.
Użycie: formalKontekst: business meetings
Notatka: Minutes are official records of what was discussed and decided in a meeting

Extremely small or insignificant

Przykład: The price difference is minute, hardly noticeable.
Użycie: formalKontekst: academic or technical discussions
Notatka: Used to describe something very small or unimportant

Synonimy Minute

moment

A very short period of time, often used to refer to an instant or a brief pause.
Przykład: Wait a moment, I'll be right back.
Notatka: While 'minute' can refer to a unit of time equal to 60 seconds, 'moment' is more immediate and fleeting.

instant

A very brief moment in time, implying something happening quickly or without delay.
Przykład: The decision was made in an instant.
Notatka: Similar to 'moment,' 'instant' emphasizes the speed or suddenness of an event.

second

A unit of time equal to 1/60th of a minute, also used informally to mean a very short period of time.
Przykład: I'll be there in a second.
Notatka: While 'minute' is a larger unit of time, 'second' is smaller and often used to emphasize a short duration.

brief

Short in duration or extent, concise and to the point.
Przykład: Let me give you a brief overview of the project.
Notatka: Unlike 'minute' which specifically refers to a unit of time, 'brief' can refer to both time and length of something.

Wyrażenia i częste zwroty Minute

At the last minute

This phrase means doing something just before it is too late or just before a deadline expires.
Przykład: I finished my assignment at the last minute.
Notatka: The original word 'minute' refers to a unit of time, but in this phrase, it signifies urgency or immediacy.

In a minute

This phrase is used to indicate that you will do something very soon or very quickly.
Przykład: Hold on, I'll be with you in a minute.
Notatka: The original word 'minute' represents a specific unit of time, but in this phrase, it implies a short period.

Every minute counts

This idiom emphasizes the importance of not wasting time and making good use of every moment.
Przykład: When preparing for the exam, remember that every minute counts.
Notatka: While 'minute' typically refers to a specific time measurement, in this idiom, it underscores the significance of time itself.

Wait a minute

This phrase is used to ask someone to pause briefly or to take a short delay.
Przykład: Wait a minute, I need to grab my keys before we leave.
Notatka: In this context, 'minute' serves as a short period of time rather than a precise measurement.

A minute ago

This phrase refers to a very recent past, a short while before the current moment.
Przykład: He was here just a minute ago.
Notatka: Although 'minute' usually denotes a specific time unit, in this phrase, it signifies a brief and recent timeframe.

Give someone a minute

To give someone a minute means to allow them a short amount of time to do or think about something.
Przykład: Give her a minute to collect her thoughts before asking her again.
Notatka: In this expression, 'minute' conveys a brief period for someone to complete a task or gather their thoughts.

Minute details

This phrase refers to very small or precise details that are often overlooked by others.
Przykład: She pays attention to minute details in her artwork.
Notatka: While 'minute' typically denotes a unit of time, in this phrase, it denotes small, intricate details that require close observation.

At any minute

This phrase means that something is expected to happen very soon, at any moment.
Przykład: I'm expecting a call from the client at any minute now.
Notatka: In this context, 'minute' signifies an imminent moment rather than a specific time measurement.

Just a minute

This phrase is used to ask for a brief period of time to complete a task or attend to something before moving on.
Przykład: Just a minute, I need to finish this email before we go.
Notatka: In this phrase, 'minute' indicates a short timeframe for completing a small task rather than a specific time unit.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Minute

Min

Shortened form of 'minute', commonly used informally in spoken language to refer to a very short period of time, typically meaning around a minute.
Przykład: I'll be there in a min.
Notatka: Informal and simplified form of the word 'minute'.

Hot minute

Used to express a longer period of time than what is implied by 'minute', indicating it has been a considerable amount of time.
Przykład: I haven't seen her in a hot minute.
Notatka: It suggests a longer duration than a regular 'minute'.

New York minute

Refers to a very short period of time, typically emphasizing how quickly things can happen or change in a fast-paced environment like New York City.
Przykład: Things change in a New York minute.
Notatka: Emphasizes the fast-paced nature of time in New York City.

Split second

Describes an extremely short amount of time, indicating something happened very quickly or instantly.
Przykład: He made the decision in a split second.
Notatka: Denotes a tiny unit of time even shorter than a 'minute'.

Minute by minute

Refers to being updated or informed constantly with real-time information as events unfold.
Przykład: We are monitoring the situation minute by minute.
Notatka: Highlights continuous monitoring and updates within short time intervals.

Two shakes of a lamb's tail

Expresses doing something quickly or returning shortly, similar to saying 'I'll be back in a moment'.
Przykład: I'll be back in two shakes of a lamb's tail.
Notatka: Uses a creative and playful comparison for a short amount of time.

Nanosecond

Describes an extremely brief moment of time, emphasizing how quickly something occurred.
Przykład: It happened in a nanosecond.
Notatka: Refers to an even shorter duration than a 'minute', emphasizing speed and immediacy.

Minute - Przykłady

The meeting will start in five minutes.
I'll be back in a minute.
I only have a minute to finish this task.

Gramatyka Minute

Minute - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: minute
Odmiana
Przymiotnik, stopień wyższy (Adjective, comparative): minuter
Przymiotnik, stopień najwyższy (Adjective, superlative): minutest
Przymiotnik (Adjective): minute
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): minutes, minute
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): minute
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): minuted
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): minuting
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): minutes
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): minute
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): minute
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
minute zawiera 2 sylab: min • ute
Transkrypcja fonetyczna: ˈmi-nət
min ute , ˈmi nət (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Minute - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
minute: 300 - 400 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.