Słownik jednojęzyczny
Angielski

Put

pʊt
Bardzo Powszechny
100 - 200
100 - 200
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

Put -

To place something in a specific location

Przykład: She put the book on the table.
Użycie: informalKontekst: everyday situations
Notatka: Commonly used in spoken English

To cause something to be in a particular situation or state

Przykład: The news put him in a bad mood.
Użycie: formalKontekst: written or formal speech
Notatka: Can be used figuratively

To write or enter information in a document or record

Przykład: He put his name on the list.
Użycie: formalKontekst: business or administrative settings
Notatka: Commonly used in paperwork or official forms

To express something in words

Przykład: She put her feelings into a letter.
Użycie: formalKontekst: expressing emotions or thoughts
Notatka: Used when conveying emotions or thoughts

To invest time, effort, or money into something

Przykład: They put a lot of money into the project.
Użycie: formalKontekst: business or project discussions
Notatka: Common in professional contexts

Synonimy Put

Place

To put something in a particular position or location.
Przykład: She placed the book on the table.
Notatka: Similar to 'put' but may imply a more deliberate or specific action.

Set

To carefully put something in a particular position.
Przykład: He set the vase on the shelf.
Notatka: Implies a more intentional or precise action compared to 'put.'

Place down

To put something gently or carefully onto a surface.
Przykład: Please place down the groceries on the counter.
Notatka: Similar to 'put down' but with a connotation of being gentle or deliberate.

Position

To place something in a specific location or arrangement.
Przykład: She positioned the chair in the corner of the room.
Notatka: Focuses on arranging or aligning something in a particular way.

Deposit

To put or place something in a specific location for safekeeping or storage.
Przykład: He deposited the money in the bank.
Notatka: Often used in the context of money or valuables being placed in a secure location.

Wyrażenia i częste zwroty Put

Put up with

To tolerate or endure something that is unpleasant or annoying.
Przykład: I can't put up with his constant complaining anymore.
Notatka: The phrase 'put up with' implies a level of endurance or tolerance beyond just 'put,' which is more about placing something in a particular position.

Put off

To postpone or delay something to a later time.
Przykład: I'll have to put off the meeting until next week.
Notatka: While 'put' simply means to place something, 'put off' specifically refers to delaying an action or event.

Put on

To dress oneself in clothing or accessories.
Przykład: She put on her coat before going outside.
Notatka: The phrase 'put on' refers to wearing something, while 'put' by itself refers to placing something in a specific location.

Put out

To extinguish or stop something like a fire, or to make an effort to help someone.
Przykład: He put out the fire before it spread.
Notatka: When 'put' is used alone, it usually refers to placing something somewhere, whereas 'put out' has a specific meaning of extinguishing something or making an effort to assist.

Put up

To construct or erect something, such as a building or a tent.
Przykład: She put up a tent in the backyard for the kids to play in.
Notatka: While 'put' simply means to place something, 'put up' refers to the act of building or erecting something.

Put down

To euthanize an animal, or to write something down.
Przykład: The vet had to put down the injured animal.
Notatka: When 'put' is used alone, it usually refers to placing something somewhere, whereas 'put down' has a specific meaning of euthanizing an animal or writing something down.

Put forward

To suggest or propose an idea or plan.
Przykład: He put forward a proposal for the new project.
Notatka: While 'put' simply means to place something, 'put forward' specifically refers to proposing an idea or plan for consideration.

Put in

To invest time, energy, or effort in something.
Przykład: She put in a lot of effort to complete the project on time.
Notatka: The phrase 'put in' refers to investing effort or time into something, while 'put' alone refers to placing something in a specific location.

Put through

To subject someone to a difficult or challenging experience.
Przykład: The company put me through a rigorous interview process.
Notatka: While 'put' by itself refers to placing something, 'put through' specifically means subjecting someone to a challenging experience or process.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Put

Put together

To assemble or create something by combining various elements.
Przykład: Let's put together a plan for the project.
Notatka: Implies a process of assembling or creating, rather than simply placing items.

Put away

To return something to its usual storage place.
Przykład: Please put away your toys when you're done playing.
Notatka: Emphasizes placing something back in its designated spot.

Put aside

To set something aside or reserve it for a specific purpose.
Przykład: Let's put aside our differences and work together on this.
Notatka: Implies reserving or saving something for later use or consideration.

Put out feelers

To discreetly gather information or test the waters on a particular topic.
Przykład: I'm going to put out some feelers and see if anyone's interested in buying my old car.
Notatka: Suggests subtly testing or exploring interest in something without directly asking.

Put - Przykłady

I put the book on the shelf.
She puts sugar in her coffee.
They put their coats on before going outside.
He puts his keys in his pocket.

Gramatyka Put

Put - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: put
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): put
Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle): put
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): putting
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): puts
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): put
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): put
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Put zawiera 1 sylab: put
Transkrypcja fonetyczna: ˈpu̇t
put , ˈpu̇t (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Put - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Put: 100 - 200 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.